Читаем Я взлечу полностью

Когда мне было лет восемь, дедушка с бабушкой повели нас в зоопарк. И одна семья все время останавливалась у тех же вольеров, что и мы. Там тоже было двое детей, и они все время пытались помыкать животными. Говорили им издавать какие-нибудь звуки или подойти ближе к стеклу – лишь бы поржать. Животные их, конечно, не слушали, но, помню, мне стало их жаль. Как, наверно, ужасно, когда на тебя все глазеют и требуют плясать под их дудку.

Теперь я сижу в вольере, и полная студия людей требует, чтобы я их развлекла. Мне нужно сказать чужие слова и стать кем-то другим им на потеху.

Знаете, что хуже всего? Я их слушаюсь.

Тридцать один

– Бусечка, все нормально?

Я отворачиваюсь от окна и смотрю на маму.

– А что такое?

Сегодня вторник. Она забрала меня после подготовки к экзамену, и мы поедем к тете Пуф.

– Я третий раз спрашиваю, а ты только сейчас меня услышала. И вообще ты какая-то молчаливая.

– Ой, прости.

– Не извиняйся. Задумалась о чем-то?

Ага, и мне это не нравится. Я все-таки записала песню для Суприма и прочих. Им понравилось. Меня взбесило. Но Джеймс пока что не готов раскошелиться. Хочет, чтобы я исполнила песню со сцены – надо проверить реакцию слушателей. Реально, я нужна им всем только для развлечения.

Но Суприм уже развил бурную деятельность. Предложил устроить премьеру песни на Ринге. Забронировал время в следующий четверг. Джеймс уверяет: если публика будет в восторге, огромный контракт мой.

У меня такое чувство, что он все равно будет не мой. Если ради него придется читать чужие слова и влезать в чужую шкуру.

Не знаю, как сказать об этом Джей. Возможны два исхода: а) она рассердится, что я все это делала без разрешения; б) она пойдет убивать Суприма. Конечно, мне шестнадцать, и без ее разрешения не видать мне никакого контракта. Но я уже в это влезла, значит, что-нибудь придумаю.

Я выпрямляюсь.

– Все нормально, так, об учебе думаю.

– Ты всегда можешь мне рассказать. Не забывай, что я рядом.

– Помню, – отвечаю я. – Я тоже рядом.

Мы въезжаем на парковку перед высоким кирпичным зданием. На вид оно старше дедушки с бабушкой. В остальном дом как дом, если бы не колючая проволока на задней части забора.

Мы оставляем в машине телефоны, часы и все остальное, на что может сработать металлодетектор. Джей берет с собой только ключи и права. Мы еще в прошлые отсидки тети Пуф привыкли все выкладывать. Так нас быстрее пропускают.

У входа сидит на бордюре какой-то парень, опустив голову между колен. Лица не видно. Но половина головы у него заплетена, половина распущена в афро. Маловероятно, но…

– Жулик? – окликаю я. Парень поднимает голову. Реально Жулик.

– Это ты? – Джей раскрывает объятия. Жулик утыкается ей в плечо. – Я думала, тебя тоже увезли.

– Не, меня там тогда не было. Но остальных…

Повязали. Говорят, тогда замели почти всех Послушников Сада из «Кленовой рощи».

Джей держит его лицо в ладонях, как будто он совсем маленький. Наверно, когда знаешь кого-то с рождения, он для тебя всегда будет немножко ребенком. Пуф и Жулик закорешились еще в памперсах.

– Я рада, что ты на свободе. Пришел Пи навестить, да?

– Ага. Она просила, чтобы я зашел с вами. Надеюсь, вы не против.

– Конечно, не против, ты же часть семьи. – Джей берет его за руку. – Пошли.

Жулик заходит с нами. С ним что-то не то, но я никак не пойму что. Он не просто идет, а чеканит шаг. Его челюсть подергивается, лицо закаменело. Он похож на мыльный пузырь: того и гляди лопнет.

На стойке для посетителей висят розово-красные гирлянды и маленький плакат «С Днем святого Валентина!». Но когда едешь кого-то навещать в тюрьме, не до праздника.

Кертис сегодня подарил мне букетик из шоколадок. Признаться, чуть-чуть настроение улучшилось. А этот парень не безнадежен.

Джей называет женщине за стойкой настоящее имя тети Пуф: Катрисия Бордо. Мне каждый раз странно его слышать – всю мою жизнь все зовут ее Пуф. Мы заполняем документы, проходим досмотр, и нас заводят в маленькую серую комнатку. Там нет ни одного окна – неоткуда проникать солнцу. Горят слепящие белые лампы, которые еще долго видно даже с закрытыми глазами. Охранник просит нас сесть за стол и подождать.

Жулик не прекращая стучит пальцами по столу. Минут через двадцать охрана приводит тетю Пуф.

Джей сразу же ее обнимает. Жулик обменивается с ней их собственным приветствием. Наконец моя очередь.

Не думала, что при виде нее едва не расплачусь, но, честно, еле держусь. Тетя обнимает меня крепко-крепко – а я и не знала, как мне не хватало ее объятий, – и целует в висок.

– Капелька, я скучала.

– Я тоже, – шепчу я ей в плечо.

Мы вчетвером садимся за стол. Тете Пуф разрешают сесть только напротив нас. Такие уж тут правила. Вообще-то их придумали, чтобы мы не передали ей ничего запрещенного, но мне всегда кажется, что они выставляют ее заразной или типа того. Тюрьма – место страшного одиночества, даже когда тебя навещают.

– Я с утра говорила с твоим адвокатом, – говорит Джей. – Его суд назначил. Говорит, на следующей неделе уже предварительное слушание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Rebel

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза