Читаем Яд для демона полностью

— Гхм-гхм… — раздалось ниоткуда тактичное покашливание.

— Что, Гиибель? — спросил, не разрывая со мной контакта взглядом.

— Папочка что-то почуял, — выводы делай сам.

— Я обещал ему не прикасаться к человеческим женщинам. Об эрегиниях разговора не было!

— Верно, — улыбнулась клыкасто. — Разговор был о чистокровных дочерях бзар — хи, с которыми ты можешь удовлетворить свою страсть, — сверкнула красными глазами. — Только с ними, и ни с кем иным. Даже с девочкой, в жилах которой течёт сила инкуба. Ясно?

Короткий, рычащий вздох у самых моих губ и нежное касание губами кончика моего носа. Он отошёл от меня на полшага, нахмурившись. Но руку успел захватить и отпускать не собирался

— Ты идёшь со мной, — припечатал тоном, не терпящим возражений.

Я огляделась вокруг, сжав в ответ его пальцы. Скольким людям ещё можно было бы помочь?

— Сарнай!!! — грозный приглушённый окрик, полный отчаяния.

— Анри, оставь, — улыбнулась демонесса. — Не видишь, ей хорошо здесь и без тебя. Правда, милая? — хищный оскал.

Гиибель приблизилась ко мне, разделяя нас. А моя уверенность таяла с каждой секундой. Вместе с обликом отчаявшегося достучаться до меня Анранара.

— Мне без него хорошо?.. — удивлённо спросила вслух, осознавая лживость этой фразы.

А ещё, вдалеке, я вдруг увидела приближающуюся армию. Горизонт словно расширился в одно мгновение, и мне открылось видение. Шлеморогий воин покачивался в седле, и его взгляд был исполнен решимости стереть с лица империи любого, кто встанет на его пути. Так смотрел Анранар, когда я увидела его впервые. Вот только в глазах кседуши не было такой чёрной злобы и ненависти. И все, что я успела сделать, — выскользнула змеёй из гостеприимных объятий демонессы и запрыгнула на почти истаявший силуэт высокого плечистого мужчины.

Татто, крупнейший приграничный торговый порт

Круглый, пышно украшенный шёлком и бархатом зал был построен так, что прохладно было даже в самое знойное лето, какими в изобилии обладал разномастный континент, принадлежащий империи. Когда все приглашённые собрались, и поспешно занимали свои законные места, припоздавшие двое, на ходу извиняясь, наместник собрал шелестящие в руках бумаги в отдельную аккуратную стопку и заговорил.

— Уважаемые члены Торговой Гильдии, — привстал со своего места холёный шатен. — Сегодня я срочно созвал вас в связи с развязавшейся войной…

Лениво развалившийся в дорогом кресле вельможа подался вперёд, поднимая в нетерпении руку в золотых перстнях. На его накрахмаленном воротничке красовались искусно выделанная из драгоценных каменьев пчёлка и герб торговой палаты империи Кхаенов. Восьмиконечная звезда с золотой монетой в центре. Звезда с монетой остались ещё от Норгеланов, — прежних властителей империи. Только теперь на каждой монете, в любом городе, красовался бычий рогатый череп. Шатен, заметив желающего высказаться, замолчал, недовольно прищурив глаза, и жестом предоставил слово.

— Лорд Вирон, при всем уважении к Вам, как к наместнику императора Уре, — неужели Вы оторвали весь торговый свет от дел лишь для этого? Война, — как вы изволили выразиться, — идёт уже много лет, и до сих пор беглая армия павшей империи исправно несла потери, изредка нападая на приграничные города.

— Это всё, лорд Брайм? — холодным тоном поинтересовался глава совета.

Тот отвесил полушутливый поклон и откинулся на спинку кресла, ещё лучезарнее улыбаясь тем, кто кидал на него осуждающие взгляды.

«Наглая рарванская шавка», — подумал лорд Вирон, сохраняя беспристрастное выражение лица

— Именно поэтому я вас и собрал. Как вы все наверняка слышали, у простых степняков, пасущих овец за пределами империи, появилась неведомая сила, с каждым годом растущая все больше. Сначала обычные люди научились призывать страх и ужас наших караванов, — пустынных демонов. А затем и сами стали походить на исчадие бездны.

— Неужели хэгатри кседуши стал ещё сильнее, чем раньше? — напряжённо подалась к столу молодящаяся леди в ярко-голубом откровенном платье.

— Нет, леди Айра. Все куда хуже. Безусловно, демоны по-прежнему с удовольствием приходят на помощь зовущему их шаману, этому хэгатри. Но сильнее кседуши стали тем, что хэгатри теперь не один, и в данный момент они одновременно теснят границы империи. Успешно, надо сказать.

— Значит, это правда. Пророчество не врёт, — задумчиво откликнулся седовласый мужчина в синем камзоле.

— Пророчества — сказки, лорд Вохат. — театрально рассмеялся Брайм, отмахнувшись пухлой рукой. — Все эти маги, колдуньи… Что они могут против армии империи чернокнижников, вооружённой до зубов? Кседуши — обычные голодранцы, страшные лишь тем, что продали душу пустынному бзар-хи!

— «Спасший покорённую великую империю, падёт от руки друга сам», — и это вполне может оказаться правдой, дорогой мой любитель золота и правды, — столь же любезной ядовитой улыбкой отозвался старик Вохат.

— Кседуши со дня на день подойдут к стенам Татто, и смешно уже не будет никому, — мрачно прервал их глава совета, лорд Вирон. — Нам нужно принять меры по безопасности торговых путей, и на время прекратить торговлю с другими городами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрегинии

Похожие книги