– Я только что разговаривала с одним знакомым наркотом, – продолжала она. – И он лично видел, как в четверг вечером Деймон Оберлин сцепился со своим братом возле паба.
Пальцы Пола впились в ладони. Он знал это. Знал, черт возьми!
– Давай-ка поподробней, – потребовал он.
– Судя по всему, Деймон Оберлин припечатал своего брата к стене, – сказала Кимберли, задыхаясь от волнения, вызванного информацией, которую ей удалось собрать, – а когда Саймон, бедняга, попытался оттащить его, то получил от Деймона по физиономии за свои хлопоты.
В комнате воцарилась тишина, воздух сгустился от напряжения.
– А этот свидетель и вправду заслуживает доверия? – спросил Пол.
Кимберли кивнула.
– Все его сведения обычно подтверждаются. Но для полной уверенности я поспрашивала и других людей, и это подтвердила одна женщина, которая тогда проходила мимо. Она учительница.
– Отличная работа. Похоже, нам стоит вызвать Деймона Оберлина для допроса, – заключил Пол. – Сейчас я позвоню Отбивной. Если у нее не найдется возражений, мы официально выдвинем его в качестве подозреваемого в этих убийствах.
– А вы уверены, босс? – негромко спросил Дино. – Он же знаменитость. Вони не оберешься.
– А у тебя есть идея получше? – отозвался Пол. – Мы уже несколько часов расследуем четверное убийство и так ни хера и не нарыли. Хотя нет, – добавил он. – Все-таки нарыли – эту драку возле паба, и еще у нас есть тот факт, что наш эксперт по этому делу, доктор Марвуд, считает, что эти убийства вдохновлены брачными ритуалами насекомых – а это как раз то, на чем специализируется Деймон Оберлин.
– По-моему, эта ссора выглядит довольно подозрительно, – сказал О-Эс. – К тому же для задержания нам необходимо всего лишь
Пол нацелился на сержанта пальцем.
– Ты сразу все понял, О-Эс. Подобных подозрений вполне достаточно. Мы его задерживаем.
Глава 9
Слыша лишь похрустывание гравия под толстыми подошвами своих туфель, Ванесса подходила к притихшему зданию поместья. Впереди горели только два фонаря, заливая заброшенный фонтан перед входом тусклым желтым светом, скрадывающим мох и трещины, так что выглядел тот почти как прежде.
Она уже потянулась к большому дверному молотку в виде бабочки, но тут остановилась. Подростком Ванесса множество раз стучалась в эту дверь и до сих пор помнила то восхитительное чувство, которое испытывала при мысли о встрече с Деймоном.
Теперь этот восторг сменился тревогой и страхом.
Что он такого натворил, что так настойчиво просил ее приехать сюда?
Постучав в дверь молотком, она стала ждать. Наконец с противоположной стороны послышались шаги, дверь со скрипом приоткрылась, и на нее уставились два темно-синих глаза.
– Ты все-таки пришла, – произнес Деймон, широко распахивая дверь.
Ванесса окинула его взглядом в поисках следов крови или каких-то свидетельств того, что он поранился сам… или ранил кого-то еще. Но выглядел Деймон просто замечательно. Более чем замечательно, одетый в элегантную белую рубашку и сшитые на заказ черные брюки. Однако она сразу же поняла, что Деймон пьян – по запаху виски в его дыхании и по его заплетающемуся языку. Он просто солгал, чтобы заманить ее сюда? Ванесса уже собралась задать ему этот вопрос, но тут вспомнила, что он в горе. Она хорошо знала, каково приходится в первую ночь после смерти любимого человека. Когда ее отец скончался от рака легких, а Ванесса была рядом с ним, она чувствовала то же самое. Буквально только что близкий тебе человек был еще жив – и вот уже нет.
– Что стряслось, Деймон? – мягко спросила она. – Я волновалась за тебя.
– А раньше волосы у тебя не были такими темными, как сейчас… И рад видеть тебя без этого пакета для бутербродов размером с человека. Ты определенно выглядишь по-другому.
– Больше двадцати лет прошло, Деймон.
– Двадцать два года, три месяца и четыре дня.
Ванесса раздраженно закатила глаза. Это просто такой способ заманить ее в дом?
– Теперь я вижу, что ты в полном порядке. Позвони мне, когда протрезвеешь.
– Подожди! – выкрикнул Деймон. – Ты нужна мне!
– И зачем же? – Она скрестила руки на груди.
– Боюсь, что со мной случилась небольшая истерика, и я практически полностью разгромил кабинет брата. А в процессе обнаружил… кое-что интересное.
Ванесса заглянула ему за спину в большой темный коридор, освещенный лишь двумя светильниками.
– Это как-то связано со смертью Бенджамина?
– Я не знаю. Возможно.
– Тогда это дело полиции.
– Ты ведь и есть полиция.
– Я не работаю в полиции. Я эксперт-криминалист, который помогает полиции.
Вытащив из кармана телефон, она проверила, не перезвонил ли ей Пол. Ванесса написала ему по дороге, чтобы сообщить, куда направляется и зачем. По-прежнему ничего.
– Только не говори мне, что поставила в известность этого зануду! – простонал Деймон.
– Да – я подумала, что ты в опасности.
– Я же просил тебя не делать этого! С каких это пор ты тоже стала занудой?
Ванесса пристально посмотрела на него.
– С тех пор, как были убиты четверо мужчин, включая твоего брата.
Лицо у него слегка наморщилось, и она почувствовала, что смягчается.