— Я не это имела в виду, милорд, — вымученно вздохнула Рене и закинула голову назад, уставившись на облака пустым взором. — Обычно для такой работы держат отдельную касту воров, которые чем-нибудь провинились или представляют угрозу безопасному существованию банд. Я к таким не относилась. О том, что меня пригласят на ту встречу, я узнала буквально накануне.
— За что же тогда тебя?
— Я не знаю, — вздохнула она и криво усмехнулась. — Босс сказал, за то, что такая удачливая. Я ему не верю, — в ней поднялась настолько оглушающая волна гнева и раздражения, что едущий рядом Вальтер ощутил этот горький привкус так, как если бы разозлился сам. — Этот упырь либо слил меня за то, что я его отшила, либо решил отомстить, когда я пригрозила ему сменить банду.
Вальтер довольно громко фыркнул, не сдержав смешка. Эта Лиса была такой забавной, когда злилась. Ее скулы пылали румянцем, темные губы гневно дрожали. Пальцы были сжаты в кулак совсем рядом с едва заметно выпирающим под юбкой эфесом кинжала.
Ветер взметнул красные волосы, когда Рене резко обернулась к нему, раздраженно прищурившись.
Вальтер задавил пламя в горле. Никто не имел права так смотреть на него! Тем более та, кто и так уже ходила по лезвию меча.
— Милорд? — робко позвала его Рене, видимо, осознав, что зарвалась. Ее взгляд смягчился, и на губах появилась виноватая улыбка. — Я снова нагрубила. Извините, — она низко наклонила голову, склоняя и плечи.
— Надеюсь, ты знаешь свое дело, — протянул Вальтер, прожигая ее недовольным взглядом. — Иначе терпеть твои манеры я не намерен.
— Я вас не разочарую, — мрачно поджала губы она и отвернулась от него.
— Очень на это надеюсь. Если ты справишься с задачей, я, так и быть, оставлю тебе жизнь.
Она мгновенно обернулась. В ее светло-зеленых глазах вспыхнуло столько надежды, что Вальтер не сдержал улыбки. У него появился вор, который теперь сделает все что угодно, лишь бы спасти собственную шкуру. Кивнув, чтобы заверить ее в сказанных словах, он с удовольствием отметил, как румянец растекся на ее скулах.
— Благодарю вас, милорд, — Рене низко поклонилась, без труда удерживая равновесие в седле бегущей резвой рысью лошади.
Вальтер ответил ей коротким кивком и пришпорил коня, выводя его в галоп. Воровка послушно следовала за ним.
***
Рене сидела на лавке на первом этаже огромного постоялого двора и наслаждалась незамысловатыми песенками барда, аккомпанирующего себе на лютне. Веселый парень распевал шуточные истории о похождениях какого-то незадачливого барона, непременно заканчивающиеся какой-нибудь неприятностью.
Каждый раз, стоило ему брякнуть последний аккорд, зал сотрясал хохот довольных гостей и бурные аплодисменты. Медяки и серебряники летели в блюдце на сцене, и самодовольный бард заводил новую песенку.
Рене посмеялась над очередной шуткой и из-под опущенных ресниц покосилась на сидящего напротив нее нанимателя. Мрачный лорд вольготно развалился на лавке, привалившись спиной к стене, и делал вид, что погружен в собственные мысли. Однако от нее не укрылось, как вслед за каждой шуткой его губы дрожали в едва уловимой усмешке, скрытые клубами дыма.
Приятный землисто-пряный аромат с нотками дуба и миндаля растекался над столом, и Рене невольно принюхивалась. Ей нравился табак этого лорда. Он успокаивал и в то же время будоражил кровь. Было в нем что-то опасное и очень притягательное. Не дурман ли, часом?
Рене недоверчиво покосилась на вспыхивающую угольками трубку. Искры блеснули на дне черно-зеленых глаз, стоило случайно поднять взгляд выше. Зрачки сжались, когда мрачный лорд заметил ее внимание.
Сердце екнуло, и холодок пробежал по спине. Рене поспешно отвернулась, возвращая внимание барду. Нервировать нанимателя не хотелось, так же как и разговаривать с ним. Он задавал слишком много вопросов, на которые она не могла дать ответ. Не ему. Не тому, кто мог стать ее смертным приговором, пусть он и пообещал сохранить ей жизнь в случае успешного выполнения его заказа.
Подняв ноги на лавку и обхватив колени руками, Рене расслабилась, вслушиваясь в незамысловатые слова и музыку. Мерный сопутствующий гул от гостей постоялого двора создавал успокаивающий фон. Шкворчание готовящейся на кухне еды и металлический грохот посуды можно было разобрать, только если прислушаться. Терпкий запах ужина и вина витал в воздухе.
Ей нравилось проводить время в придорожных тавернах. Здесь всегда царила какая-то своя атмосфера. Всегда было много разнообразного народа, который куда-то спешил, но на ночь откладывал все свои дела и расслаблялся под музыку бардов и кружку чего-нибудь горячительного. Всегда можно было подслушать какие-нибудь интересные истории. При необходимости всегда можно было найти того, кто заплатил бы за ее ужин или комнату, даже сам того не зная.