— Серхио… — Она произнесла мое имя медленно, словно пробуя на вкус. — Тебя выдает внешность. Ванзейцы белокожи, более коренасты и нередко полноваты, а ты смугл и гибок. И слова произносишь… легко, певуче… Такой акцент есть или у италайцев, или гиштанцев. Ну и шрам на брови оставил не прямой клинок, а рубящий удар изогнутого — но ведь в Италайе бьются шпагами… Все это позволило мне предположить, что тебе доводилось драться с заурцами. Конечно, ты мог родиться в самом сердце Ванзеи, в гиштанской или италайской семье, «встретиться» с кривым клинком вдалеке от Пинарских гор… Но еще у меня есть женская интуиция.
И вновь легкая, и как мне кажется, чуть одобряющая улыбка.
А меня легонько пробрало — вот так вот, с ходу определить, что шрам на брови оставил ятаган?
— И откуда великая княгиня так хорошо разбирается в рубленых шрамах?!
Женщина усмехнулась, чуть приоткрыв рот и обнажив жемчуг зубов.
— Я родилась в торхском кочевье и не только видела подобные раны, но и частенько их зашивала. Да и сама с саблей… кое-что умею…
Последние слова Лейра произнесла чуть тише — словно проговорилась о чем-то, что мне знать не стоит. Впрочем, отчасти это действительно так — от такой женщины можно ждать чего угодно… Она быстро исправила ошибку, вернувшись к теме разговора:
— Но не уходите от ответа, Серхио. Так почему дворец королевы в Варшане, а не защита родной земли? Коль вы попали в гвардию, то наверняка сильны в воинском искусстве. И все-таки почему здесь, а не там?
— Госпожа…
Вновь глубокий, трудный вздох — и недоуменно приподнятая соболиная бровь.
— Лейра, это долгая история. Но здесь я нахожусь не по велению сердца, а по воле долга. Вы были не совсем правы — я ванзейский дворянин, моя родина — герцогство в Пинарских горах, что присягнуло королю-молоту Ванзеи шесть веков назад. И ей пока что не угрожает опасность со стороны Заурского султаната. Но когда-то мы были единым народом с гиштанскими баскарами… В те времена, когда Ванзея противостояла Халифату, а королевство ванов лежало в огне, большая часть моего народа погибла, две трети уцелевших пошли под руку короля-молота, укротителя восточной угрозы. И лишь одна треть выживших, самых отчаянных, решительных и жестких, продолжила борьбу, не признавая над собой ничьей власти… Мы не забыли нашего родства, не забыли общего языка предков и их традиций. И когда на смену Халифату пришел султанат, когда заурские ени чиры добрались до отрогов Пинарских гор, мое герцогство Гаскари отправило своих воинов на помощь братьям. Именно тогда я принял свой первый бой — и заодно получил метину от ятагана.
Лицо женщины отражает легкую задумчивость.
— А теперь?
— А теперь я продолжаю нести вассальную службу дворянина.
— Но как же война с султанатом?
— Мы остановили продвижение заурцев в горах, было заключено перемирие. Гиштанцы, в том числе и баскары, вскоре начали новую войну — на деньги италайских банкиров и купленные за них мечи фрязских кондотьеров. Но, как вы знаете, эта война идет с переменным успехом — гиштанцам удалось освободить чуть ли не половину страны, но мамлеки разбили объединенное войско в генеральном сражении. Так что сейчас баскары держат лишь отроги Пинарских гор на два дня пути к югу… Ну а если вас интересует, что в эти славные дни делал я, просто отвечу: служил и сражался. Служил, как и каждый совершеннолетний дворянин своему сюзерену. Под знаменем герцогства принял участие в войне с крупными кондотьерами фрязей, что основали разбойные государства на границе с Италаей и Ванзеей и активно грабили наших торговцев… После войны купил офицерский патент и с разрешения сюзерена вступил в гвардию герцога де Монтара, принеся ему вассальную клятву. Ну а оттуда отправился в Варшану в конвое его дочери, Софии де Монтар, дальней родственницы короля Людвига и будущей королевы Республики. Вот, собственно, и вся моя история.
— Что же, занимательно…
Во взгляде княгини, до того с интересом слушавшей меня, появилась явственно набирающая силу скука. Я осознал, что разговор с Лейрой через мгновение прервется и, вполне может быть, уже никогда не возобновится. Я вновь буду играть роль неподвижной статуи в ее присутствии и ждать часа, когда моя шпага сможет послужить защитой гостье королевы.
— А вы?
— То есть?
Вновь интерес во взгляде!
— Я рассказал о себе, Лейра. Быть может, вы поведаете о себе?
— Ха, — вновь лукавая усмешка на ее губах, — а вы быстро смелеете, Серхио. Уже обратились по имени… — Княгиня отвернулась от меня к фонтану, искусно стилизованному под весело журчащий родник. — Но мне не особенно хочется рассказывать о себе. И раз уж вы благородный шевалье… или все-таки дон[12]
?.. То не станете настаивать на откровенности со стороны дамы. Разве не так?— Все верно, госпожа.
— Я же просила…
— Увы, — я позволил себе грустную улыбку, — я не могу обращаться к вам по имени на людях. А моментов, чтобы мы вот так остались вдвоем, их будет немного, так нечего и привыкать.