Я боролся! я сжег томасамонаписанные, юн и воинствен,и когда появлялся указательный палец: пиши!я его обрубал сталью, а он опять появлялся.<…>а потом Указатель отнимает уши и замораживает глаз,ведь книга не видит, не слышит того, кто не книга.Не сразу доходит, очарованные Судьбой,мантикой фраз, книгоношами и магнетическим кристаллом,это потом Бетховена бьет, что Указатель глух,а ведомые им по Брейгелю летят в канавы.(«Книги как духи и Ниагара и женщины…» / «Флейта и прозаизмы»[208])В стихотворении «Несостоявшееся самоубийство» из книги «Знаки» самоирония основана на снижении самого традиционного символа поэтического вдохновения — музы:
В больнице, забинтованный по-египетски, —мне с суровостью, свойственной медицинскому персоналу,объяснили и обрисовали, как я висел, как индивид,в свете психоанализа и психотерапии,у меня то же самое состояние (СОС — стоянье)по последним данным науки нас и масс,имя ему — «суицид»,а, исходя из исходных данных, мне донельзя необходимо:«взять себя в руки»«труд во благо»а еще лучше «во имя»чтобы «войти в норму»и «стать человеком»а не болтаться как килька на одиннадцатом этаже,не имея «цели в жизни»зарывая «талант в землю»В том-то и дело. Я до сих пор исполнял эти тезы.Я еще пописывал кое-какие странички,перепечатывал буквицы на атласной бумагеи с безграничной радостью все эти музы — в мусоропровод……………………………………………………………………………………………………выбрасывал!И вот опять… очнулся на льдине[209].Здесь тоже имеется многоступенчатая метонимия: листы бумаги —> стихи, написанные на бумаге
—> стихи, продиктованные Музой (музами) —> музы.Снижение символа метонимическим сдвигом и формой множественного числа усиливается парономазией во фрагменте все эти музы — в мусоропровод.
Насмешливое переосмысление слова Муза содержит намек на архаическое произношение и написание Муса. Архаический подтекст добавляет иронии: мусоропровод предстает устройством для выбрасывания муз. Слово музы в этом контексте употреблено как неодушевленное существительное.Серию метонимических сдвигов можно наблюдать в таком фрагменте из книги «Флейта и прозаизмы»:
Ни зги, ни ноги, напрасный дар,я пробежал меж пальцев гремучей ртутью,все поэты Шара, собранные в спичечный коробок,не стоят одной ноты норд-оста.Об отваге льва ходит геральдика и канон,он блистательный и рычащий, а боится верблюда,похоронный факельщик сожжет и его лик,да и верблюд Аравийский — не долгожитель…Осень! какая! в моем окне,ежи по-буддистски по саду лопочут,будто гений включил перламутр у осинс пером, и чудесный воздух бокал за бокалом глотая.Будто и нет жизни, а вот этот цвет,как феномены, поют зеленые лягушки,и Мир, как тигр бегает головой,его глаза мои, ярко-желты!(«Ни зги, ни ноги, напрасный дар» / «Флейта и прозаизмы»[210])