Хлоя
. Еще раз благодарю вас, ваша честь. А у тебя, Эдвард, хочу спросить – хватит ли у тебя сил принять меня снова?.. Ты в килте! В Шотландии праздник?Эдвард
. У меня…Хлоя
. Мое любимое дерево, в которое я якобы врезалась… Оно каждый день напоминало мне о тебе. Как я теперь без него…Судья
. Есть один вариант, леди. Надевайте лыжи и двигайтесь в уже известном направлении.Хлоя
. Ценю ваше остроумие, сэр, но отныне направление у меня другое, и черт с ним, с деревом! Я не целую тебя, Эдвард, полагаю, это несколько преждевременно. Мне потребуется несколько дней для улаживания дел.Эдвард
. Разумеется.Кен
. Не завидую я нашему сэру Эдварду.Судья
. И правильно делаете! Столько противоречивых чувств одновременно!.. Что за день сегодня такой!.. Все мирятся и едва не плачут… Хотел сказать – от счастья, да что-то непохоже… Дальше так пойдет – некого будет сажать за решетку… Так кто же вы все-таки такой, мистер Донован?Кен
. Кен Барт, специальный корреспондент Таймса. Я отслеживаю это дело еще с плавания «Каталонии». Правда, финал у него какой-то не захватывающий. Все на плаву, все счастливы…Судья
. До чего мы дожили! Когда люди счастливы – это никого не захватывает… Почаще заглядывайте к нам – я подберу для вас нечто совершенно особенное! Кстати, куда вы девали тело моего помощника – сунули в камин?Кен
. Он жив и вскоре предстанет перед вами, сэр.Судья
. Мне будет вас не хватать, сержант. С вами в этот кабинет пришло разнообразие. Оказывается, смысл жизни не только в том, чтобы кого-то посадить.Кен
. Меня просто найти, ваша честь. Я всегда в районе верхней палубы.Кетлин
. Здравствуйте, ваша честь.Судья
. Кто вы такая, мисс? Вас приглашали?Кетлин
. Нет. Не уверена, что вы обрадуетесь, когда узнаете, кто я.Судья
. Сегодня меня уже ничем не удивить, но попытайтесь.Кетлин
. Вы проводите дознание по иску сэра Эдварда к компании Морисон энд Морисон.Судья
. Поразительно, до чего осведомленные у нас люди!Кетлин
. Я одна из Морисонов, ваша честь. Кетлин, но не Морисон.Судья
. Похоже, собственную фамилию здесь не скрываю я один.Кен
. Здравствуйте, Кетлин!Кетлин
. Кен, что вы здесь делаете? Способствуете правосудию?Судья
. И, кстати, весьма успешно! Хоть и под псевдонимом…Кен
. Не поверите, но одна из причин, по которой я здесь оказался – вы.Судья
. Если у человека нет ни имени, ни адреса – ищи его в суде! Мудро, мой мальчик! Ваш ход, мисс Кетлин!Кетлин
. Не скрою, я тоже рада вас видеть, Кен, хотя ваше неожиданное появление в разных местах несколько ошарашивает.Судья
. Мы всегда являемся неожиданно и почти всегда там, где нас не ждут, ибо мы – правосудие! Спешу сообщить, что свой иск сэр Эдвард отозвал.Кетлин
. У него были основания для иска, и меня это печалит.Судья
. А меня радует ваше признание, которое ставит жирную точку в так и не начавшемся деле «Сэр Эдвард против компании Морисон энд Морисон». У нашего правосудия, при всей его видимой грозности, скромные возможности. Я могу вас посадить, но за что? Могу отпустить, но вы и так свободны. Решать вопросы морального плана правосудие не способно. Скорее, это по части мистера Кена. Рекомендую!..Кен
. Я готов.Хлоя
Петти
. Прекрасно тебя понимаю, Хлоечка!Молодой человек
. С Новым годом, ваша честь!Судья
. Какой Новый год! Март месяц! Похоже, распустили психушку… Кто вы такой, черт побери!Молодой человек
. Я ваш новый помощник, ваша честь. Чарльз Донован.Судья
. Вы не путаете? Тот, кто выдавал себя за вас, хотя бы ходил в штанах!Донован
. На архипелаге Трахенбаб все так ходят, сэр. Там жарко.Судья
. Трахе… Как вы сказали?..Эдвард
. Как вам послышалось. Это где-то в Полинезии.