Читаем If I Stay полностью

When my ambulance gets to the nearest hospital—not the one in my hometown but a small local place that looks more like an old-age home than a medical center—the medics rush me inside. “I think we’ve got a collapsed lung. Get a chest tube in her and move her out!” the nice red-haired medic screams as she passes me off to a team of nurses and doctors.

“Where’s the rest?” asks a bearded guy in scrubs.

“Other driver suffering mild concussions, being treated at the scene. Parents DOA. Boy, approximately seven years old, just behind us.”

I let out a huge exhale, as though I’ve been holding my breath for the last twenty minutes. After seeing myself in that ditch, I had not been able to look for Teddy. If he were like Mom and Dad, like me, I . . . I didn’t want to even think about it. But he isn’t. He is alive.

They take me into a small room with bright lights. A doctor dabs some orange stuff onto the side of my chest and then rams a small plastic tube in me. Another doctor shines a flashlight into my eye. “Nonresponsive,” he tells the nurse. “The chopper’s here. Get her to Trauma. Now!”

They rush me out of the ER and into the elevator. I have to jog to keep up. Right before the doors close, I notice that Willow is here. Which is odd. We were meant to be visiting her and Henry and the baby at home. Did she get called in because of the snow? Because of us? She rushes around the hospital hall, her face a mask of concentration. I don’t think she even knows it is us yet. Maybe she even tried to call, left a message on Mom’s cell phone, apologizing that there’d been an emergency and she wouldn’t be home for our visit.

The elevator opens right onto the roof. A helicopter, its blades swooshing the air, sits in the middle of a big red circle.

I’ve never been in a helicopter before. My best friend, Kim, has. She went on an aerial flight over Mount St. Helens once with her uncle, a big-shot photographer for National Geographic.

“There he was, talking about the post-volcanic flora and I puked right on him,” Kim told me in homeroom the next day. She still looked a little green from the experience.

Kim is on yearbook and has hopes of becoming a photographer. Her uncle had taken her on this trip as a favor, to nurture her budding talent. “I even got some on his cameras,” Kim lamented. “I’ll never be a photographer now.”

“There are all kinds of different photographers,” I told her. “You don’t necessarily need to go flying around in helicopters.”

Kim laughed. “That’s good. Because I’m never going on a helicopter again—and don’t you, either!”

I want to tell Kim that sometimes you don’t have a choice in the matter.

The hatch in the helicopter is opened, and my stretcher with all its tubes and lines is loaded in. I climb in behind it. A medic bounds in next to me, still pumping the little plastic bulb that is apparently breathing for me. Once we lift off, I understand why Kim got so queasy. A helicopter is not like an airplane, a smooth fast bullet. A helicopter is more like a hockey puck, bounced through the sky. Up and down, side to side. I have no idea how these people can work on me, can read the small computer printouts, can drive this thing while they communicate about me through headsets, how they can do any of it with the chopper chopping around.

The helicopter hits an air pocket and by all rights it should make me queasy. But I don’t feel anything, at least the me who’s a bystander here does not. And the me on the stretcher doesn’t seem to feel anything, either. Again I have to wonder if I’m dead but then I tell myself no. They would not have loaded me on this helicopter, would not be flying me across the lush forests if I were dead.

Also, if I were dead, I like to think Mom and Dad would’ve come for me by now.

I can see the time on the control panel. It’s 10:37. I wonder what’s happening back down on the ground. Has Willow figured out who the emergency is? Has anyone phoned my grandparents? They live one town over from us, and I was looking forward to dinner with them. Gramps fishes and he smokes his own salmon and oysters, and we would’ve probably eaten that with Gran’s homemade thick brown beer bread. Then Gran would’ve taken Teddy over to the giant recycling bins in town and let him swim around for magazines. Lately, he’s had a thing for Reader’s Digest. He likes to cut out the cartoons and make collages.

I wonder about Kim. There’s no school today. I probably won’t be in school tomorrow. She’ll probably think I’m absent because I stayed out late listening to Adam and Shooting Star in Portland.

Portland. I am fairly certain that I’m being taken there. The helicopter pilot keeps talking to Trauma One. Outside the window, I can see the peak of Mount Hood looming. That means Portland is close.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези
Агент на передовой
Агент на передовой

Более полувека читатели черпали из романов Джона Ле Карре представление о настоящих, лишённых показного героизма, трудовых Р±СѓРґРЅСЏС… британских спецслужб и о нравственных испытаниях, выпадающих на долю разведчика. Р' 2020 году РјРёСЂРѕРІРѕР№ классик шпионского романа ушёл из жизни, но в свет успела выйти его последняя книга, отразившая внутреннюю драму британского общества на пороге Брексита. Нат — немолодой сотрудник разведки, отозванный в Лондон с полевой службы. Несложная работа «в тылу» с талантливой, перспективной помощницей даёт ему возможность наводить порядок в семейной жизни и уделять время любимому бадминтону. Его постоянным партнёром на корте становится застенчивый молодой человек, чересчур близко к сердцу принимающий политическую повестку страны. Р

Джон Ле Карре

Современная русская и зарубежная проза