Читаем Игры Немезиды полностью

— Да, — наконец сказал Холден. — Они правы. Но непонятно, как они могут этого избежать.

— Есть люди, пытающиеся это выяснить. Но обстановка накаляется.

— Каллисто и Паллада.

— А совсем недавно они пытались атаковать Землю на старом, уже съеденном молью грузовике.

Холден рассмеялся.

— Я не слышал, что Землю бомбили. Наверное, не сработало.

— Ну, это было самоубийственное нападение, и самоубийством оно и ограничилось. Патрульный флот ООН на орбите превратил ту баржу в газ на расстоянии одной АЕ от планеты. Никакого ущерба, тишина в прессе. Но возможно, они лишь прощупывали почву. И планируют устроить грандиозное шоу, показав, что Пояс нельзя игнорировать. И мне страшно до усрачки, потому что я понимаю — никто не знает, что им взбредет в голову.


***

Слегка покатый главный коридор жилого кольца станции Тихо был заполнен рабочими. Холден не обращал особого внимания на расписание, принятое на станции, но сообразил, что толпа означает пересменок. Что же еще — разве что организованную эвакуацию без какого-либо звукового сигнала.

— Йоу, Холден! — сказал кто-то, проходя мимо.

— Привет, — ответил Холден неизвестно кому.

Он пока не понял, как обходиться с известностью. Люди таращились, шептались, показывали пальцами, когда он оказывался рядом. Он сознавал, что в основном никто не хотел его оскорбить. Просто удивление — тот, кого они видели только на экранах, вдруг появился в реальном мире. Все их перешептывания заключались лишь в «Это Джеймс Холден? Мне кажется, это Джеймс Холден».

— Холден, как дела? — спросила женщина, идущая навстречу.

На Тихо жили около пятнадцати тысяч человек, работая в три смены. Небольшой городок в космосе. Холден не вспомнил заговорившую с ним и знакомы ли они, поэтому просто улыбнулся и произнес:

— Привет, как дела?

— Всё по-прежнему, — отозвалась она, проходя мимо.

Когда Холден добрался до двери своего номера, то с облегчением обнаружил, что внутри только Наоми, сидящая за обеденным столом с дымящейся кружкой чая перед собой и отсутствующим взглядом. Холден не знал, впала ли она в меланхолию или решает в уме сложную инженерную проблему — в обоих случаях она выглядела примерно одинаково.

Холден налил себе из крана чашку воды и сел напротив, ожидая, когда она заговорит первой. Наоми глянула на него сквозь пряди волос и грустно улыбнулась. Значит, меланхолия, а не инженерия.

— Привет, — сказала она.

— Привет.

— У меня кое-какая проблема.

— Я могу это исправить? — спросил Холден. — Скажи, в чем дело.

Наоми отхлебнула чая, выгадывая время. Плохой знак, потому что она явно не знала, как об этом заговорить. Холден почувствовал, что мышцы живота сворачиваются в тугой узел.

— В определенном смысле это проблема, мне нужно уехать и кое-чем заняться, а тебе там делать нечего. Вообще нечего. Потому что если ты там будешь, то попытаешься всё исправить, а тебе это не под силу.

— Я не понимаю.

— Когда я вернусь, то обещаю, что всё-всё расскажу без утайки.

— Погоди. Вернешься? Куда ты отправишься?

— Для начала на Цереру. Но все может оказаться гораздо сложнее. Я не знаю, сколько времени буду отсутствовать.

— Наоми, — Холден перегнулся через стол и взял ее за руку, — ты меня уже сейчас пугаешь до усрачки. Ты никак не можешь улететь на Цереру без меня, особенно если это что-то плохое, а у меня такое чувство, что это на самом деле что-то очень плохое.

Наоми отставила чай и обхватила его руку своими. Ладонь, которой она держала чай, была теплой, другая оставалась холодной. 

— Разве что так и есть. Давай не будем торговаться по этому поводу. Либо я поеду потому, что ты меня понимаешь и дашь возможность самой во всем разобраться, либо потому, что мы расстались и у тебя нет никаких прав вмешиваться в мою жизнь.

— Погоди, что?

— Так мы расстаемся или как? — спросила Наоми и стиснула его руку.

— Конечно же нет.

— Ну спасибо, что разрешил мне разобраться самостоятельно.

— А я разве сейчас именно это сказал?

— Ну да, вполне определенно. — Наоми встала. Рядом с ней на полу стояла собранная сумка, которую Холден раньше не заметил. — Я буду выходить на связь, когда смогу, но если не смогу, то не ищи в этом скрытый смысл.

— Ладно, — ответил Холден. Все происходило словно во сне. Наоми, стоявшая у торца стола с оливково-зеленым вещевым мешком в руках, казалась где-то далеко-далеко. Комната увеличилась в размере, а Холден наоборот сжался. И все вокруг поплыло, когда он тоже встал.

Наоми бросила сумку на стол и крепко его обняла. Прижавшись подбородком к его лбу, она прошептала:

— Я вернусь. Обещаю.

— Ладно, — повторил он, не в состоянии произнести что-то другое.

Обняв его напоследок, Наоми схватила сумку и подошла к двери.

— Подожди, — сказал Холден.

Наоми обернулась.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — ответила она и ушла.

Силы покинули Холдена, и он снова сел. Сложно сказать, прошла минута или час, прежде чем он заставил себя подняться. Он хотел было позвонить и предложить Амосу выпить, но вспомнил, что и Амоса, и Алекса тоже нет.

Все разъехались.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы