Читаем Игры Немезиды полностью

Алекс услышал вдали нарастающий вой сирен. С каждым вздохом они всё приближались. Ему показалось, будто пол ходит ходуном, но потом он понял, что дрожит. В углу прижался к стене один из стрелков. Его шея была выгнута под странным углом, на груди подсыхала кровь. Но больше уже не текла. Значит, он мертв. Человек в костюме кашлял и отхаркивался, задыхаясь. Сирены стали громче. Теперь послышались и голоса. Женщина назвала себя полицейским и предупредила, что они входят.

— Я пришел тебе сказать, — пробормотал Алекс, — что остаюсь. Я помогу.

— Спасибо.

— Это же из-за черного рынка, да? — спросил Алекс. — Похоже, ты задавала правильные вопросы.

Бобби выдавила из себя улыбку. Теперь ее рубашка была залита кровью.

— Не знаю, — ответила она. — Они спрашивали только о тебе.


Глава двенадцатая 

Амос


— Кокса хочешь? — спросил Эрик. — Не синтетика. Настоящий, из растений.

— Неа. Но я бы выпил чего, если есть, — отозвался Амос.

Обмен любезностями был лишь ритуалом, но важным ритуалом. По опыту Амоса, чем опаснее люди, тем вежливее они стараются друг с другом говорить. Шумные хвастуны пытаются просто запугать. Но на самом деле не хотят ввязываться в драку. Тихони в это время прикидывают, как в ней победить.

— Тату, принеси «Эль-Чаррос», — велел Эрик, и один из двух охранников выскользнул из двери. Амосу Эрик пояснил: — Что-то я подсел на текилу в последнее время.

— А я нет, — ответил Амос. — Земля до сих пор — единственное место, где можно раздобыть приличную текилу. На Поясе ее пить невозможно.

— Надо думать, там растет маловато голубых агав.

Амос пожал плечами и стал ждать. Тату вернулся с высокой худой бутылкой и двумя узкими стопками. Эрик наполнил обе, поднял свою и произнес тост:

— За старых друзей.

— За старых друзей, — повторил Амос и опрокинул в себя стопку.

— Еще? — спросил Эрик, указывая на бутылку.

— Конечно.

— Осмотрелся уже тут?

— Пока что только на станции железки и здесь.

— Тут мало что изменилось, — сказал Эрик и замолчал, пока оба пили свою порцию. Он снова наполнил бокалы. — Лица меняются, но квартал всё тот же.

— Забавно, я как раз думал то же самое по пути сюда. Хотя для тебя многое изменилось.

— Но не самое главное, — ухмыльнулся Эрик и помахал усохшей левой рукой.

Амос обвел взглядом комнату, охранников, обновленное здание.

— Когда я уезжал, ты изо всех сил пытался спасти свою шкуру. Значит, кое-что все-таки изменилось.

— Можете идти, ребята, — обратился Эрик к Тату и его напарнику.

Они тихо выскользнули и закрыли за собой дверь. Это было хорошим знаком. Либо Эрик удостоверился, что Амос не собирается его убивать, либо знает, как себя защитить и не нуждается в помощи. Возможно, под столом у него пушка. Но для Эрика это слишком прямолинейно. Амос начал невзначай искать провода или подозрительные бугры в своем кресле и на полу под ногами.

Эрик налил новую порцию текилы.

— Когда ты уехал, я научился у тебя кое-чему важному.

— Рассказывай.

— Я никогда не буду самым крутым в комнате, если не сижу в одиночестве, — сказал Эрик, снова помахав скукоженной рукой. — Но я всегда самый умный. Исполнение плана можно передать другим. Но придумать план лучше самому.

— Это верно, — согласился Амос. — Вот почему мне никогда не стать капитаном корабля.

Эрик среагировал. Выражение его лица не изменилось, он не пошевелился, но Амос видел, что Эрик услышал эти слова и отметил как важные.

— Но ты всегда пригодишься, — сказал Эрик. — Всегда пригодишься. Ты сейчас в команде?

— Ты что, в новостях меня не видел?

— Видел. Ты изменился. Голову побрил, а нос переломал еще несколько раз. Но я никогда не забываю имена.

— Ну уж точно не мое, — ответил Амос и поднял стопку в тосте. — Кстати, грасиас за это.

— Ты всё еще в той команде?

— Да. А что?

— А то, что ты сидишь в моем офисе и пьешь мою текилу. Никак не могу выкинуть этого из головы. Такой полезный парень, как ты, всегда найдет работу. Если тебе нужно именно это, могу предоставить. Но если ты не ищешь работу, тогда чего тебе надо?

Амос заграбастал бутылку и плеснул себе еще одну порцию. Эрик изо всех сил пытался не показать свою нервозность. Видимо, он часто в этом практиковался, потому что ему почти удалось. Время может многое изменить. Из дерганного мелкого хакера, за чью голову назначена награда, Эрик превратился в босса и владельца приличной недвижимости в гавани Балтимора. Но кое-что не меняется. От некоторых привычек не избавишься. Эрик сидел, почти не шевелясь и не моргая, но крохотный кулачок на деформированной руке сжимался и разжимался, как у ребенка, пытающегося схватить игрушку, до которой не может дотянуться.

— Зашел домой к Лидии, — сказал Амос, потягивая текилу.

— Это больше не дом Лидии. Она умерла. И в этом всё дело? Я обращался с ней так же, как ты, если бы не уехал.

— Да? — брови Амоса поползли вверх.

— Ну, — немного смущенно признал Эрик, — может, не совсем.

— И за это тебе спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать

«Хочешь насмешить бога — поведай ему свои планы»… Каково это — пережить смерть любимого мужа и сына, а через полтора года встретить обоих на далёкой планете? Живых… А если тебе выпало с Окраины переселиться во дворец Правителя и провести несколько счастливых лет в любви и богатстве, потерять все в один день, работать «на износ» и жить впроголодь, бежать от мстительного деверя и зайцем проникнуть на грузовой космический корабль под командованием арсианина, представителя единственной расы, ненавидящей ложь? Как сложится твоя судьба после таких потрясений? Сделаешь ли ты все, чтобы вернуть прежнее счастье, или, расправив окрепшие крылья, понесешься навстречу новому? Только никогда больше не говори богу о своих планах, иртея.

Натаэль Зика

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы