Читаем Иисус, не знавший Христа полностью

Зачем возвещать апостолам — среди них Иисус и так прославлен. А весть среди апостолов отнюдь не прославит Иисуса в мире. Собственно, иначе Иисус уже тогда был бы прославлен.

"От Моего возьмет": что может дух взять от Иисуса? Ведь раньше дух сам низошел на Иисуса.

Как бестелесный дух может самостоятельно прославить Иисуса? А если он низойдет на апостолов, то они бы и сами прославляли Иисуса. Дух будет демонстрировать чудеса? Но Иисус это уже делал. В чем ценность пришествия духа на апостолов, если они уже вкусили плоти и крови Иисуса? Согласно 6:56, после этого обряда Иисус — видимо, дух — уже пребывает в апостолах.

Обратим внимание: прославит не тем, что возвестит, а потому что возвестит. Как это? Кстати, уже и Иоанн возвещал об Иисусе, и он сам знамениями, и свидетельства имели место. Что же дух может взять от Иисуса такого, чтобы возвестить новым способом — и почему сам Иисус не использовал этого способа, если этот способ имеет источник в Иисусе?

16:15 объясняет "от Моего возьмет": "Все, что имеет Отец, есть Мое…"

Тогда и дух — тоже принадлежит Иисусу. Почему же он спустился на Иисуса только после крещения? Почему же в 14:16 Иисус собрался умолять Отца о ниспослании духа апостолам?

6:38: "Ибо Я сошел с небес не для того, чтобы творить волю Мою, но волю пославшего Меня Отца". Как же Иисусу все принадлежит, если он не имеет собственной воли? Интересно, что этот аспект — воля, отсутствие детерминированности — является тем признаком, в силу которого теологи помещают человека выше ангелов, которые не имеют собственной воли.

16:22: "так и вы теперь имеете печаль; но Я увижу вас опять, и возрадуется сердце ваше…"

Но Иисус утверждал, что в царстве небесном земные чувства не применимы: "Ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Б. на небесах", Мф22:30.

16:24: "просите и получите, чтобы радость ваша была совершенна".

Такая вот меркантильная концепция новогодних подарков для стимулирования веры. А Мф6:8: "не уподобляйтесь им {язычникам}; ибо знает Отец ваш, в чем вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него".

16:26: "не говорю вам, что Я буду просить Отца о вас…"

14:16: "И Я умолю Отца, и даст вам другого Заступника…"

16:32: "Вот, наступает час… что вы рассеетесь… и Меня оставите одного…"

19:25–26 упоминает при распятии женщин и, по меньшей мере, одного ученика. 16:32 вставлено в, в остальном, связный контекст (16:31: "Иисус отвечал им: теперь веруете?", 16:33: "Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир…" 16:33 явно не может относиться к предсказанию бегства учеников).

Очевидная задача вставки с 16:32 — согласование с популярной традицией синоптиков.

Но одной вставкой дело не ограничивается. У Иоанна присутствует и третья традиция, 18:8–9: "'оставьте их {апостолов}, пусть идут, ' — да сбудется слово, реченное Им: 'Из тех, которых Ты Мне дал, Я не погубил никого'". То есть, ученики не рассеялись, а Иисус намеренно их отправил.

Получил ли Иисус, вместе с другими учениками, также и Иуду? У Иоанна нет свидетельств обратного. Но, для осуществления замысла Иисуса, потребовалось как раз погубить Иуду. И как объяснить мученичество многих христиан: нужно ли признать, что они не были избраны для Иисуса? Иначе бы их не погубили. Причем в чисто физическом смысле, аналогично физическому спасению апостолов в 18:8. Вероятно, этот тезис появился для немедленного объяснения отступничества апостолов, не подумав о возникающих коллизиях.

Еще одна версия в 17:12: "тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил… кроме Сына погибели, да сбудется Писание".

17:4–5: "Я прославил Тебя… И ныне прославь Меня Ты… славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира".

Такой вот торг, повыше менял во дворе Храма: я прославил тебя, а теперь твоя очередь прославлять меня. Отметим будущее время: "ныне прославь". То есть, прославление Иисуса заключается не в его земной деятельности, а в распятии. В чем же задача и ценность земной деятельности? И какова же вина священников, если они так помогли Иисусу, распяв его — именно они обеспечили прославление Иисуса, которого он просил у Б.?

Какая могла быть слава у Иисуса до бытия мира? Могло ли тогда быть само понятие славы? И куда исчезла слава Иисуса в период от сотворения мира ("имел… прежде бытия мира…") до пришествия? Вообще, в иудаизме слава форма явления Б., технический термин. Иоанн, возможно, путает ее со славой как социальным явлением. По крайней мере, его Иисус считает ее не своей собственной эманацией, а чем-то благоприобретаемым.

17:6: "Я открыл имя Твое тем, кого Ты дал Мне из мира".

Один из основных принципов иудаизма: запрет на произнесение имени Б. даже теми, кто мог бы его узнать в Святая Святых. Если 17:6 относится только к апостолам, то и тогда Новый Завет нигде не описывает, чтобы Иисус открыл имя Б. апостолам.

"Они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили Твое слово".

Здесь, похоже, след языческой культуры с ее политеизмом. Некоторые люди были избраны одним богом, некоторые — другим, и т. д. Несмотря на такую поразительную близость к Б., они не понимали Иисуса до последней беседы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика