Читаем Илиада полностью

Дочери Зевса великого кончив мольбы, зашагалиОба, подобно двум львам, окруженные темною ночью,Смертью, телами убитых, оружьем и черною кровью.Но и троянцам божественный Гектор уснуть не дозволил,А приказал воедино созвать всех старейшин троянских,

10-300

Всех полководцев и вместе советников, сколько их было.Собранным Гектор тогда предложенье разумное сделал:"Кто обещает из вас за великий подарок исполнитьДело, что я предложу? То желанная будет награда,
Ибо я дам колесницу и пару коней крутошеих —

10-305

Лучших из всех, что на быстрых ахейских судах обретутся,Дам их тому, кто, себе добывая великую славу,Близко к судам быстроходным решится пойти и разведать,Все ли враги охраняют свои корабли, как доныне,Или уже, укрощенные силою рук наших тяжких,

10-310

Мысли о бегстве домой обсуждают и больше нельзя имСтражу ночную держать, изнуренным усталостью страшной".Так он промолвил, и все неподвижно хранили молчанье.
Был средь троянцами некто Долон по названью, ЭвмедаВестника сын, много меди и золота много имевший,

10-315

Воин, весьма безобразный на вид, но проворный ногами.Был он единственный сын меж пятью дочерьми у Эвмеда.К Гектору он и троянцам со словом тогда обратился:"Гектор, меня побуждает и сердце, и дух мой отважныйБлизко к судам быстроходным пойти и что нужно разведать.

10-320

Только сперва поклянись мне, свой царственный скипетр поднявши,
И обещай подарить колесницу, блестящую медью,И лошадей, что везут беспорочного сына Пелея.Буду разведчик не праздный, не ниже твоих ожиданий,Ибо пойду я по стану ахейцев, пока не достигну

10-225

Судна Атреева сына, где верно теперь полководцыДержат совет меж собою, бежать ли иль дальше сражаться".Так он промолвил, и Гектор взял в руки свой жезл и поклялся:"Сам да услышит Зевес, муж Геры, высоко гремящий:Не повлекут никого из троянцев те кони другого, —

10-330

Ты лишь один, обещаю, всегда ими будешь гордиться".Так он сказал и напрасно поклялся, Долона ж уверил.Крепкий изогнутый лук он немедля накинул на плечи,Поверху лука окутался шкурою серого волка,Шлемом покрылся хорьковым и в руки взял дрот заостренный.

10-335

Быстро от стана пошел он к судам; от судов же обратноНе суждено ему было доставить ответ Приамиду.Чуть лишь покинул он стан, где теснились и люди, и кони,И зашагал по дороге, — его приближенье заметилЗевса потомок герой Одиссей и шепнул Диомеду:

10-340

Перейти на страницу:

Все книги серии Однотомники классической литературы

Похожие книги