Читаем Иллирион полностью

– Ричард Тарталл Макдоннальд. – Переступив через порог, Тони по-хозяйски прошёлся по нынешнему месту проживания узника и уселся прямо напротив него, за удобный деревянный стол с приуроченной к нему настольной лампой. – Очень рад нашему знакомству.

– К-кто здесь? – Глаза Ричарда совершенно отвыкли от света за всё то время, что он был прикован к своему едва ли удобному, металлическому стулу. У него не было ни малейшего шанса изучить свою камеру ранее из-за темноты, сейчас же, окружение преобразилось в размытые яркие пятна, пульсирующие и переливающиеся при попытке напрячь собственный взгляд.

– Так ли это важно? – Тони Смок в очередной раз закурил. В прочем, будет более уместным упоминать лишь моменты, когда он этого не делал. Закинув ноги на стол, он устало развалился в своём кресле и изучающе пробежался взглядом по своему новоявленному собеседнику – Это было ещё одной его привычкой, привитой ему избранной профессией. Ричард Макдоннальд время от времени появлялся на экранах телевизора, но его образ совершенно отличался от того, который показывали общественности – Он выглядел гораздо старше и… Больше. Даже амбал, по скромному мнению Смока, в лице Чарли, выглядел не столь уж и внушающее на фоне торговца. Узник был как минимум на две головы выше и в два раза шире. Огромные руки Ричарда выглядели мощнее, чем ноги самого Смока, а поставленный перед лицом кулак, без сомнений, мог бы скрыть за собой всю голову. Что же, возможно, оперативная группа вовсе не зря приковала его к полу титановыми кандалами. В прочем… Не ушло от взгляда Тони и то, что добрая половина веса Ричарда была явно лишней и находилась, в частности, в районе огромного пивного пуза. Перед ним был настоящий гигант, но от него вовсе не веяло невообразимой силой, но скорее болезненностью, слабостью и явным пристрастием к уничтожению запасов пенного. Явно одарённый самой природой при рождении, сейчас торговец вызывал лишь жалость. – Может быть, вам более интересно узнать, где это – «Здесь»?

– И-и г-где это? – По-прежнему прикованный, Ричард не терял надежды на то, что у него удастся поднять руки выше максимальной длинный цепей и протереть наконец не желающие работать, слипшиеся глаза. Так и не вышло.

– В надёжном месте, где вас никто и никогда не найдёт. В конце концов, все мы отлично знаем, что у вашей зажравшейся корпорации есть собственная армия наёмников и они, непременно, весьма озадачены отсутствием президента.

– Т-то есть вы мне не скажете, г-где мы находимся? – Свет всё сильнее щипал глаза Ричарда, подобно кислоте, которую ошибочно решили погасить не известью, а обычной водой. И всё же, в его извечно-пронзительных глазах не проступило ни единой слезинки.

– Ситуация обстоит несколько иначе. – Нарочито-громко бросив на стол принесённую с собой папку, Смок подался чуть вперёд. – Здесь и сейчас на вопросы будет отвечать тот, кто прикован к стулу.

– С-справедливо. – Никогда не страдающий от заикания, старый торговец то и дело глотал звуки и прерывался на полуслове. Должно быть, внештатная ситуация способна вывести из равновесия даже того, кто половину своей жизни управлял могущественнейшей из торговых корпораций Республики. В прочем, не стоит забывать и о том, что все эти долгие дни заключения никто и не подумал обеспечить его едой и водой.

– Вот и славненько. – Слишком просто. Тони Смок за свою карьеру допрашивал многих преступников и простых сволочей, плюющих на безопасность окружающих и каждый из них оказывал то или иное сопротивление. Макдоннальд же был живой легендой, не идущей ни в какие сравнения с предыдущими «Клиентами». Разумеется, Тони ожидал требований предоставить адвоката, упований на права человека и угроз. Но их не последовало. Почему? – Разве вы не потребуете адвоката?

– А разве вы мне его мне предоставите? – Ричард Макдоннальд раздражённо дёрнул руками, сковавшие его цепи послушно забренчали.

– Логично. – Тони с едва заметным облегчением выдохнул облако дыма. Что же, звучало и правда весьма логично. Но Смок не мог не заметить внезапно испарившееся заикание своего собеседника. Старик вёл себя слишком спокойно для человека, попавшего в едва ли привычную обстановку. – Зачем вы здесь, мистер Макдоннальд?

– Что значит «Зачем я здесь»? – К этому времени глаза старика наконец привыкли к свету и начали воспринимать окружение не только в качестве ярких пятен. Он наконец мог видеть того, кто задавал ему вопросы – То был мужчина лет тридцати пяти на вид с выразительной щетиной, скрывающей от взгляда не только подбородок, но и запавшие щёки. Одетый в длинный серый плащ в купе с мятой федорой, он вполне мог бы сойти за рядового персонажа заурядного детективного романа или любого другого произведения в стиле «Нуар», а зажатая в уголке рта сигарета лишь дополняла этот образ.

– Мне казалось, что определились насчёт того, кто из нас будет отвечать на вопросы. – «Детектив» непреклонно пресёк попытку увильнуть от вопроса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы