— Какая жалость, сиятельные господа! На меня сейчас как раз навалилась масса неотложных дел, — он не сумел сдержать горечь, и она вылилась безобразной ядовитой репликой, за которой тотчас последовало наказание.
— Вам удобнее, чтобы мы пришли к господину Пауро с повесткой? — тонко улыбнулся аристократ. Светлые глаза смотрели холодно.
Его спутника даже безукоризненно пошитый костюм не делал приличным человеком — до того простое у него было лицо, даже не риорское, а скорее степняцкое, широкоскулое и плосконосое. Будто хорошо откормленный горец несколько раз получил кулаком по переносице, да так и не выправил перелом.
— Мы будем разговаривать в любом случае, — невыразительно сказал он. — Вопрос только в том, по-хорошему мы будем разговаривать или по-плохому.
— По-плохому мы разговаривать не будем, Фархад, — не переставая улыбаться, поправил благородный. — Господин Риамен — разумный молодой человек…
Фархад красноречиво показал ему две половинки форменного ремня. Терри вздохнул. Все-таки разрезали.
— Кстати, об этом. Почему вы так поступили?
Оба уставились на Терри испытующе.
— У меня было мало времени. Я хотел успеть попрощаться.
Он ловил себя на том, что напрягает слух, пытаясь различить голоса за стеной. А это было бессмысленно. Изматывало до головокружения. Латунная табличка «Комната предварительного заключения» издевательски подмигивала неверным бликом. Терри ощутил неудержимое желание присесть где-нибудь, да хоть на пол.
А лучше поесть.
— Успел? — с непонятной интонацией спросил Фархад.
Терри посмотрел на него.
— Я согласен говорить прямо сейчас, не надо меня хватать, — он отодвинулся. — Но мне нужно пообедать. Тоже прямо сейчас.
Риамен пошел первым. Его лишили привилегий, но фамильную гордость никто не сумел бы отнять. Терри задрал подбородок, стараясь не слушать то, о чем вполголоса переговаривались за его спиной «серьезные люди».
— Глянь, Риттау, он на ногах не держится. Мясо-то поди религия не позволяет есть? Наверняка из этих, травоядных, да?
— Он выродок, — спокойно отозвался второй не повышая голоса. — Понятия не имею, как устроены такие, как он.
Терри запнулся на ровном месте. Мельком оглянулся и поймал насмешливый взгляд Риттау. Он знал это родовое имя. Его прабабушка была из дома Риттау.
— Незаконный, что ли? А на кой мы тогда с ним цацкаемся? «Не соблаговолите ли вы…» — передразнил Фархад.
Скрипнув зубами, Терри представил себе, как приятно было бы несколько раз припечатать степняка дверью, придавая его широкой переносице еще большую национальную аутентичность.
— Можно и так сказать, — еще тише заговорил Риттау. — Очень редко в семьях Древних рождаются обычные дети, это ненормально.
— Я все слышу, — громко заметил Терри, сбавляя шаг.
— Для тебя ничего нового, приятель. Это я на правах чужака интересуюсь. Под другим небом вырос, так у вас говорят? — Фархад оскалился в ответ. Терри выругался про себя, не забыв мысленно пожелать степняку наесться досыта свежего конского навоза.
Зато его комментарий попал точно в ту цель, на которую Терри и рассчитывал, — заставил мужчин примолкнуть. В молчании они вышли из Управления и пошли вверх по широкой улице. Терри независимо шагал впереди, расслабленно положив руки на пояс, а сопровождающие следовали за ним на расстоянии трех шагов за спиной, будто телохранители.
Цвела весна и мягкое солнце нагревало тонкое сукно мундира. На какое-то время Терри показалось, что все события последних декад — всего лишь дурной сон, который развеялся к рассвету. Не было ни расследования, ни суда — ничего. Он было опустил руки, засмотревшись на витрину лавки простых волшебных вещей, но тут же поймал падающие брюки. Отличить сон от реальности оказалось до обидного просто.
По здравом размышлении, если оставить за скобками иррациональный страх перед людьми, которые почему-то не надели черные мундиры королевской гвардии для «беседы», положение Терри не выглядело настолько безнадежным. Он все еще носил форму студента Королевской военной школы, а не арестантскую полосатую робу, и вели его не в порт, чтобы посадить на корабль с билетом в один конец. Подвиг прадеда, который отправил на дно Жемчужной бухты значительную часть имперского военного флота, должно быть, не так просто списать со счетов.
«Я должен убедить их, что во мне гораздо больше от прадеда, чем от матери, — думал Терри. — Лучше вести себя так, будто у нас с ней нет ничего общего. И как-то доказать, что я вовсе не выродок!»
— Эй, парень, ты собираешься нас по городу до вечера водить? — окликнул его Фархад. — Ты не дамочка, чтобы с тобой просто так гулять.
Терри непонимающе оглянулся. Степняк выразительно ткнул пальцем на скрытую в широких листьях вьющейся лозы деревянную резную вывеску.