Читаем Имперец. Земли Итреи полностью

Я кошусь в сторону и встречаюсь взглядом с Призраком, который, как и я, пятится спиной по другую сторону постаментов с черепами, но даже и не думаю отвечать старику.

Последние два шага и я натыкаюсь спиной на створки ворот в павильон. Они всё так же приоткрыты, всё так же им мешает закрыться деревяшка.

— Парень, как насчёт сделки?

Я ухмыляюсь и толкаю створку спиной.

Пытаюсь.

Клятая створка словно прибита. На мне до сих пор горит в полную силу вязь Единения, но моей силы не хватает даже на то, чтобы шевельнуть половинку дверей.

Дарсов старик.

— Ты же хочешь вернуться в Империю? По-быстрому, не тратя месяцы на путь и сражения?

Рядом со мной упирается в створку Призрак. Судя по тому, как исказилось его лицо, тоже не жалея сил. И тоже без результата.

— Чего молчишь, парень?

Я цежу:

— Я уже согласился раз на такую сделку. Не горю желанием повторять.

Крушитель вспыхивает Звёздным Клинком.

Я успеваю сделать два удара по створке, а потом мне приходится уходить в сторону, спасая свою жизнь.

Четыре птицы.

Многовато.

Дарсов старик не терял времени.

Я успеваю развалить надвое одну из них, а затем оставшиеся разлетаются в стороны.

Словно убегая.

Почему словно?

Они и впрямь метнулись прочь, а боевая медитация больше не обдаёт меня потоками тёплого воздуха.

Только теперь перед дверями в павильон стоит старик. Наклонив голову к плечу, не сводя с меня насмешливого и обманчиво доброго взгляда, пяткой ударяет по моей деревяшке, выбивая её и позволяя створке плотно закрыться.

Старик негромко сообщает:

— Я предлагаю тебе заключить сделку со мной. Равного с равным.

Не сумел удержаться:

— Равного?

Старик отвечает улыбкой. Добродушной.

— Что? И лесть не действует на выходца из далёкой-далёкой?

Я невольно кошусь в сторону, где спит Фатия, и голос старика сразу отдаётся сталью между лопаток:

— Не порть о себе впечатления, даже не думай снова использовать внучку против меня. Ты и я. Сделка между нами. Соглашайся.

Я до боли стискиваю зубы. Как, дарс побери, всё это перевернулось с ног на голову? Это я пришёл сюда заставить старика заключить со мной сделку. Наивный мастер Указов, думающий, что может заставить плясать под свою дудку любого идущего, у которого есть хоть одна печать.

И что теперь? Теперь меня заставляют заключить сделку. И не выпускают, раз уж пришёл.

Вряд ли стены менее прочные, чем дверь. Хотя... Из чего они сделаны? А крыша? Вряд ли на крышу идут такие же прочные и толстые материалы. Черепицу в Академии буквально сдуло даже у дальней казармы.

Осторожно, тяня время на обдумывание нового плана побега, я спрашиваю:

— И что за сделка?

— Ты помогаешь мне уничтожить секту Жуков, а я от своей секты отправляю тебя в Пробой, как ты и хотел.

Я фыркаю. Ничуть не хуже, чем делала это Фатия:

— Смешно. Твоя цена слишком велика. Или ты хочешь, чтобы я свернул шею, воюя с целой сектой? Отличный план, в котором тебе не нужно и пальцем шевелить.

— Нет, парень. Всё будет честно. Я не прошу тебя в одиночку перебить их всех. И я, и моя секта тоже будут в этом участвовать. Да и не только моя секта. Соглашайся.

— Старик, возраст сказывается на твоей голове? Сначала ты пытался убить меня, а теперь уговариваешь сражаться рядом?

— Убить? — меня охватывает жаром, в спину словно всадили меч. — Убить? Ты действительно думаешь, что мог бы сопротивляться мне, действуй я в полную силу, а не испытывая тебя?

Я впился взглядом в старика.

Ветер опасности имеет слабости, холодные струи. Что бы ни готовился применить старик, но у его техники будут места, в которых можно выжить, а то и вовсе увернуться. Что мне до глубины и черноты твоей силы, старик, если в ней нет-нет, но видно дно?

Я убивал врагов, которые были сильней меня больше, чем на четыре звезды.

Это ты не меня запер с собой. Это ты себя запер со мной и моим Призраком.

Если Звёздный Клинок слишком слаб, то настало время Когтя Роака.

Сейчас влево, выигрывая время, духовную силу и стихию только на палец от себя. Главное, получить меньше ран, а дальше...

Жар грядущей опасности исчез, а старик хохотнул:

— Ха! Парень, как-то мы не туда свернули. Давай лучше начнём сначала. Я — Тизиор, — чуть помолчав, старик мягко намекнул. — А как твоё имя?

Прозрение тоже стихло. Старик не собирался сейчас меня убивать. Что у него в голове творится? Как-то много мне больных на голову встречается в последнее время.

— Ну, не молчи. Не хочешь? Может, нужно добавить аргументов?

Старик медленно поднял руку. Точь-в-точь таким же жестом, каким боролся с моим Указом. Что на этот раз?

Я сжался, готовый использовать Поступь, но ничего не произошло даже тогда, когда старик сжал пальцы в кулак, словно поймав что-то или раздавив.

И как понимать этот жест?

За спиной раздался вдох:

— Дедушка? Ты что, не даёшь ему уйти? Он трижды меня спас, отпусти его, дай ему уйти, немедленно! Или...

Старик морщится и перебивает:

— Какая ты громкая. Видишь, спокойно стоим разговариваем, чего ты кричишь? Лучше подскажи мне настоящее имя нашего гостя.

Фатия, на которую я кошусь, ошарашенно переспрашивает:

— М-м-м, гостя? — словно что-то поняв, вспыхивает улыбкой и сообщает. — Леград.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь [Игнатов]

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература