Читаем Иномирье полностью

– Не всё так легко, как кажется. Я тебе не говорил, но любовь к авантюрам у меня проявилась ещё до жизни в «Иномирье». Я бы даже сказал, это спасло меня от тюрьмы. Видишь ли, в чём дело, работая в одном захудалом учреждении, получая мизерную зарплату, я вдруг подумал, что можно неплохо навариться, если уводить деньги со счетов зажиточных клиентов банков. С помощью одного товарища мне удалось разработать схему хищения средств. Она прекрасно себя оправдала, однако возникала маленькая неувязка. Человек, которому я доверился, заложил меня самым подлым образом. В тот момент, когда ко мне в дом заявились полицейские, как раз и подоспели люди Линды. Они возникли прямо из стены в гостиной. Восхитительное зрелище. Поверь, я даже не сопротивлялся и за секунду попал в совсем чужой мир.

Взяв тяжёлые сумки, преступники вышли наружу. Коннолли приблизился к воде, и от его прикосновения она загустела. Пройдя сквозь образовавшийся проход, он очутился на берегу моря, сверкавшего бордовыми красками. Вслед за ним появилась и Дина. Теперь их путь лежал в сторону небольшого городка, но идти пешком грабители не собирались. Рядом был пирс, и они направились прямо к нему. Сев в небольшой катер, злоумышленники поплыли по воде, от которой исходил отблеск вишнёвого цвета. Ярко-розовое небо, нависшее над ней, казалось огромным зеркалом, отражавшим всю эту красоту.

– Как думаешь, людям Лива можно доверять? – спросила Дина.

– Разумеется нет, – усмехнулся Нокс. – Но где ещё мы можем сбыть столько краденного золота?

Через полчаса Коннолли заглушил двигатель и причалил к берегу. Привязав трос, он вместе с подругой выгрузил сумки.

Сразу возле моря располагались одноэтажные здания, выстроенные из синего камня. Они стояли примерно в десяти метрах друг от друга. К одному из них и двинулись преступники. Возле входа в дом было припарковано несколько автомобилей, и это недвусмысленно намекало на то, что внутри жилища не только его владелец.

Дина автоматически дотронулась до пистолета, висевшего у неё на боку. Что касается Нокса, тот ничем не проявлял волнения. С непринуждённым выражением лица он позвонил в дверь. Ему открыл худощавый лысый субъект. Внимательно оглядев пришедших, тот наконец посторонился и дал им возможность пройти внутрь.

В просторной комнате сидело около десяти человек, как мужчины, так и женщины. Их напряжённые позы, а также короткие автоматы в руках ничего хорошего не сулили.

– Как поживаешь, Лив? – улыбнулся Нокс, обращаясь к хозяину дома, крупному седовласому старику. – Я смотрю, у тебя охраны прибавилось.

– Ага, – только и сказал тот, затягиваясь длинной красной сигаретой.

– Я привёз товар, как и обещал. Вовремя и без обмана.

– Это приятная новость, – выдохнув дым из ноздрей, промолвил Лив. – Но вот в чём дело, Нокс: платить я тебе не буду.

– Что, денег нет?

– Этого добра навалом. Только зачем его разбазаривать на парочку идиотов вроде тебя и твоей подружки. Вы работаете вдвоём без охраны. А значит, не представляете для меня абсолютно никакой угрозы. Почему же, скажи, тогда мне на вас не навариться? Это было бы даже глупо с моей стороны. Не находишь?

– Возможно, – ответил Нокс. – Но в таком случае ты потеряешь выгодных партнёров. Мы бы могли сотрудничать долгие годы и быть полезны друг другу.

– Твоя профессия слишком рискованна, поэтому нет никакой гарантии, что ты привезёшь товар снова.

– Думаю, ты мог бы расплатиться за золото совсем иным способом, – произнёс Нокс. – Например, оставишь нас в живых. По-моему, классная сделка.

– Ты рассуждаешь очень разумно. Только, как мне кажется, красотка твоя с такой оплатой не согласна.

Коннолли обернулся и взглянул на Дину. Она стояла в угрожающей позе, держа пистолет в вытянутой руке.

– За неё не беспокойся, – сохраняя хладнокровие, промолвил Нокс. – Я умею уговаривать женщин.

Сказав это, он резко схватил Дину за предплечье и вывернул его за спину. Затем, не дав ей опомниться, толкнул вперёд и молниеносно очутился у выхода. Сзади послышались смех и выстрелы. Но, по всей видимости, Лив не собирался преследовать потенциальных компаньонов.

С силой выдернув руку, Дина ударила Коннолли кулаком в челюсть. Он не остался в долгу и отвесил любовнице крепкую оплеуху. Та очутилась на земле, однако моментально вновь приняла вертикальное положение. Затем, развернув корпус на сто восемьдесят градусов, женщина совершила размах согнутой ногой и тут же распрямила её. Удар пришёлся по шее Нокса. Схватившись руками за горло, тот начал задыхаться.

– Никогда больше не смей меня унижать! – прокричала ему в лицо Дина.

Для большей убедительности она нанесла подельнику ещё два удара в живот, что заставило его согнуться пополам. Потеряв равновесие, мужчина упал на землю и скорчился от боли.

– Эй, Нокс! – позвал его Лив, выйдя на улицу. – Рад был с тобой познакомиться. Так меня ещё никто не развлекал! Может, одолжишь свою подружку? Для неё у меня работа найдётся.

Его люди захохотали, радуясь возможности поглумиться над несчастьем других.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература