Читаем Интегральная духовность. Новая роль религии в современном и постсовременном мире полностью

Вспомните наш предыдущий аргумент о необходимости уточнять космический адрес любой сущности, о которой мы говорим, – или, если быть более точным, космический адрес как воспринимающего, так и воспринимаемого. Ведь теперь этот аргумент становится ясным. В отношении нашего простого гигаглоссария, чтобы сделать утверждение, чем что-либо является (духовное или иное), или если мы хотим прибегнуть к онтическому способу речи (+), мы должны быть способны вставить в скобках космический адрес, чтобы иметь возможность вообще сделать какое-либо утверждение об этом. Иначе всё, что мы скажем, суть детский лепет: мы будем делать онтологические утверждения об объектах, чьё действительное местоположение мы не можем продемонстрировать или даже найти. В худшем случае это приведёт к бесполезной метафизике и бессмысленным утверждениям.

Мы можем использовать уровни космического адреса, чтобы привести некоторые простые примеры. Так:

Санта-Клаус(2) – это опыт, переживаемый многими детьми.

Наши глобальные экосистемы(8) медленно уничтожаются выбросами токсических отходов.

Бесконечные струны(8)

теперь считаются n-мерными основаниями всех материальных экзистентов.

Когда Сюзанне исполнилось пятнадцать, она пережила первый опыт захватывающей универсальной любви(6) – любви, которая, казалось, пронизывала каждую её клеточку и шёпотом объявляла о своём присутствии.

Притеснение расовых меньшинств – это опыт, который глубоко пронизывает этноцентрические столпы(4) нашего общества.

Дух как бесконечная любовь(9) – это опыт, который я стабильно переживаю в медитации в течение примерно трёх лет.

Я люблю(2) свою собаку Айзека, даже зная, что он маленький засранец и абсолютная машина материализма(5)

, хотя вчера у меня и было невероятно мощное переживание его как части планетарного сознания(8).

В этих примерах высота использовалась в качестве упрощённого космического адреса, просто чтобы показать, что мы подразумевали. Мы могли бы прибегнуть к феноменам, которые проявляются в специфических состояниях сознания, указывая их адрес, к примеру, следующим образом: (с/г) для грубого состояния, (с/т) для тонкого состояния, (с/п) для причинного состояния и (с/нд) для недвойственного состояния. И тогда, используя в виде упрощённого адреса только состояния вместо только уровней, мы могли бы сделать следующее утверждение: Дух как пустотность(с/п) – это реальность для большинства опытных медитирующих. Или: Майстер Экхарт дал указующие инструкции для узнавания вездесущего Духа(с/нд).

Надеюсь, становится яснее? Позвольте более детально рассмотреть пример и расширить адрес, добавив к уровню перспективу (это тот минимум, который в любом случае необходим для указания адреса, но при этом, вновь стоит повторить, это невероятно упрощённый способ, только для указания того, что подразумевается). Можно обозначить перспективы 1-го, 2-го и 3-го лица как «1-л», «2-л» и «3-л» соответственно; можно обозначить состояния, как в вышеприведённом примере, при помощи «с/», добавив к формуле «У/» для обозначения уровня (например, У/3, У/7). Тогда мы, к примеру, можем пересмотреть несколько предыдущих примеров:

Наши глобальные экосистемы(3-л, У/8)

медленно уничтожаются выбросами токсических отходов. Когда я думаю об этом, моё сознание Геи(1-л, У/8) испытывает глубокую боль.[84]

Бесконечные струны(3-л, У/8) теперь считаются n-мерными основаниями всех материальных экзистентов.

Когда Сюзанне исполнилось пятнадцать, она пережила первый опыт захватывающей универсальной любви(1-л, У/6) любви, которая, казалось, пронизывала каждую её клеточку и шёпотом объявляла о своём присутствии. Это переживание было столь интенсивным, что оно привело к реализации единства со всем(1-л, с/нд)

.

Рассмотрим ещё один пример из приведённых выше: «Дух как бесконечная любовь(9) – это опыт, который я стабильно переживаю в медитации в течение примерно трёх лет». Отметьте, что я могу переживать «бесконечную любовь» по меньшей мере в трёх перспективах: как Силу в 3-м лице, которая по моим ощущениям пронизывает всю вселенную; как Ты во 2-м лице, с кем я пребываю в единстве; как вездесущее Присутствие в 1-м лице, с которым я отождествляюсь. Уточнение этих адресов или способность их уточнить является первым шагом к тому, чтобы проверить их при помощи таких вещей, как три принципа достоверного знания, чтобы определить, насколько они действительны.[85] Например: «Я преклоняюсь перед живым Духом как бесконечной Любовью(2-л, У/9)», или: «Любовь – это универсальная и бесконечная сила самоорганизующейся самотрансценденции(3-л, У/9), оперирующей на базе эволюции», или: «Бесконечная Любовь – это глубинная Самость Космоса, которая есть я(1-л, У/9)» – и так далее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука