Нет, это не прилипший к существительному неопределённый артикль (как, скажем, в слове another
). И это не греческий отрицательный префикс a-, как в словах типа apathy или atheism. Оказывается, рассматриваемый здесь префикс a-, так любящий английские прилагательные и наречия, имеет более сложное происхождение.
Источников два.
В таких случаях, как, например, afresh
(сызнова), akin (сходный, родственный) или anew (заново), префикс a- представляет предлог of в староанглийской интерпретации. То есть, скажем, anew было когда-то of new.
Второй случай гораздо более распространён: в староанглийском префикс a-
соответствовал предлогу on. Отсюда такие слова, как aback, ablaze, упомянутый abroad, afloat, afoot, aglow, ahead, ajar, alive, around, ashore, aside, asleep, astray. То есть какое-нибудь ashore (на берегу) – это просто-напросто on shore (на берегу).
Англичане видят следы их прошлого в том, что образованные таким образом прилагательные стоят исключительно после определяемого существительного, например, the way ahead
, или в качестве предикатива – Moscow is ahead. Точно так же их положение относительно глаголов указывает на историческую наречную функцию в случаях типа taken aback, go astray и get ahold of.
Некоторые из образованных таким образом иероглифов, к примеру, around
, сегодня играют в английском языке роль не только наречий, но и предлогов.
Возможно, вы заметили, что я до сих пор не упомянул такое частое английское слово, как apart
(хотя упомянул синонимичное ему aside). Причиной тому – его происхождение. Английские лингвисты сходятся на том, что оно вовсе не образовалось, а пришло как заимствование из французского, где оно, правда, пишется исстари раздельно – `a part.Окончания —able или -ible
Чтобы сразу погрузиться в суть вопроса, давайте сравним два на первый взгляд очень похожих прилагательных: defensible
и defendable. Если вы заглянете в такой уважаемый мною словарь, как Lingvo, то второго слова вы там вообще не найдёте. То есть, делаем мы предварительный вывод, окончание —able позволяет гораздо легче «придумывать» слова, нежели окончание —ible. Допустим. Но тогда всё равно остаётся вопрос, чем они отличаются и почему?
Слово defendable
можно встретить, например, в таком контексте: The central idea is to create defendable space, a physical environment in which the neighborhood’s social organization deters crime. То есть речь идёт о пространстве, которое «можно защитить», причём именно физически, взяв за основу глагол defend.
Слово defensible
встречаем в контексте: The jury must prove that he killed the man by defensible means. Здесь возникает некоторая оправданная многозначность, поскольку defensible явно образовано от существительного defense и может пониматься и как нечто, что можно защитить, как в предыдущем случае, физически, и как нечто защищаемое аргументами, иначе говоря, «заслуживающее защиты, оправдания» или «защитимое».
Ещё важно отметить в этой связи ту особенность, что отрицательная форма этих прилагательных будет образовываться разными приставками. Поэтому мы имеем форму indefensible
, но undefendable. В чём же дело?