Читаем Ироничный английский полностью

Нет, это не прилипший к существительному неопределённый артикль (как, скажем, в слове another). И это не греческий отрицательный префикс a-, как в словах типа apathy или atheism. Оказывается, рассматриваемый здесь префикс a-, так любящий английские прилагательные и наречия, имеет более сложное происхождение.


Источников два.


В таких случаях, как, например, afresh (сызнова), akin (сходный, родственный) или

anew (заново), префикс a- представляет предлог of в староанглийской интерпретации. То есть, скажем, anew было когда-то of new.


Второй случай гораздо более распространён: в староанглийском префикс a- соответствовал предлогу on. Отсюда такие слова, как aback, ablaze, упомянутый abroad, afloat, afoot, aglow, ahead, ajar, alive, around, ashore, aside, asleep, astray. То есть какое-нибудь ashore

(на берегу) – это просто-напросто on shore (на берегу).


Англичане видят следы их прошлого в том, что образованные таким образом прилагательные стоят исключительно после определяемого существительного, например, the way ahead, или в качестве предикатива – Moscow is ahead. Точно так же их положение относительно глаголов указывает на историческую наречную функцию в случаях типа taken aback, go astray и get ahold of.


Некоторые из образованных таким образом иероглифов, к примеру, around, сегодня играют в английском языке роль не только наречий, но и предлогов.


Возможно, вы заметили, что я до сих пор не упомянул такое частое английское слово, как apart (хотя упомянул синонимичное ему aside). Причиной тому – его происхождение. Английские лингвисты сходятся на том, что оно вовсе не образовалось, а пришло как заимствование из французского, где оно, правда, пишется исстари раздельно – `a part.

Окончания —able или -ible

Чтобы сразу погрузиться в суть вопроса, давайте сравним два на первый взгляд очень похожих прилагательных: defensible и defendable. Если вы заглянете в такой уважаемый мною словарь, как Lingvo, то второго слова вы там вообще не найдёте. То есть, делаем мы предварительный вывод, окончание —able позволяет гораздо легче «придумывать» слова, нежели окончание —ible. Допустим. Но тогда всё равно остаётся вопрос, чем они отличаются и почему?


Слово defendable

можно встретить, например, в таком контексте: The central idea is to create defendable space, a physical environment in which the neighborhood’s social organization deters crime. То есть речь идёт о пространстве, которое «можно защитить», причём именно физически, взяв за основу глагол defend.


Слово defensible встречаем в контексте: The jury must prove that he killed the man by defensible means. Здесь возникает некоторая оправданная многозначность, поскольку defensible явно образовано от существительного defense и может пониматься и как нечто, что можно защитить, как в предыдущем случае, физически, и как нечто защищаемое аргументами, иначе говоря, «заслуживающее защиты, оправдания» или «защитимое».


Ещё важно отметить в этой связи ту особенность, что отрицательная форма этих прилагательных будет образовываться разными приставками. Поэтому мы имеем форму indefensible, но undefendable. В чём же дело?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика
Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств
Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств

Приведены общие требования к эксплуатации электрических подстанций и распределительных устройств различных уровней напряжения. Рассмотрены вопросы технического обслуживания оборудования подстанций и распределительных устройств, особенности эксплуатации отдельных видов оборудования, порядок и последовательность выполнения оперативных переключений. Даны рекомендации по предупреждению и устранению отказов оборудования и аварийных ситуаций в электрических сетях, по действиям персонала при аварийном отключении оборудования подстанций. Представлен перечень необходимой оперативной документации; изложены принципы организации работы с персоналом энергетических предприятий.Для административно-технического, оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергопредприятий, связанного с организацией и выполнением работ по техническому обслуживанию, ремонту, наладке и испытанию оборудования электрических подстанций и распределительных устройств.

Валентин Викторович Красник , В. В. Красник

Справочники / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии