И уж раз про суффикс —ly
как отличительную черту наречий я практически всё сказал, то закончу на группе наречий, которым этот суффикс фактически не нужен, поскольку они определяются как наречия контекстом или идиомой. Оглашаю их списком: bad, cheap, clean, clear, close, deep, direct, easy, fair, flat, high, loud, quick, right, sharp, short, slow, tight, wide, wrong. В идиомах они встречаются в виде come close, going cheap, fall flat, fly high и т. п. Можно, конечно, добавить —ly, но зачем, если принято экономить чернила. Скажем, если вы кого-то поторапливаете, то в живой речи скорее скажете Come quick, тогда как в речи письменной «правильнее» было бы сказать Come quickly. Подобные наречия без —ly у буржуев принято называть «нулевыми наречиями» (zero adverbs).
В некоторых случаях с этим делом стоить быть осторожнее, потому что отсутствие и наличие —ly
может менять смысл иероглифа. К примеру, наречие low понимается как «низко» или «тихо», а lowly – «скромно». Или наречие hard – «упорно», а наречие hardly – «еле-еле», «с трудом», «едва».Суффикс -an
Английский суффикс —an
весьма плодотворно образует прилагательные от собственных имён или географических названий. Список большой, включающий, например: Elizabethan, Gregorian, Hungarian, Lutheran, Mexican, Mohammedan, Republican, Roman, San Franciscan, Tibetan и т. п.
Как видно даже из этого перечня, суффикс —an
может либо просто присоединяться к корню, либо заменять собой конечные гласные E и O. Если конечным гласным основы был Y, то по обычному правилу он меняется на I.
Поскольку речь идёт об именах и названиях, довольно часто случается так, что основа и так заканчивается на гласный A
, который в таком случае просто поглощается: Alaskan, Asian, Australian, Estonian, Indian, Jamaican, Persian, Romanian, Russian, Spartan, Syrian, Victorian и т. д.
Частотность сочетания —ian
в подобных прилагательных привела к тому, что у суффикса —an появилась вполне законная его разновидность —ian, которую сегодня можно встретить главным образом в прилагательных, образованных от личных имён, к примеру: Bostonian, Brazilian, Canadian, Christian, Darwinian, Freudian, Miltonian, Natalian, Wagnerian.
Лингвисты также заметили, что суффикс —ian
нет-нет да и встречается не только у прилагательных, но и у существительных, обозначающих профессии: grammarian, guardian, musician, optician, physician, politician и пр. При этом важно заметить, что похожие иероглифы типа comedian, historian или librarian образовались путём отмеченного выше перехода конечного Y в I, то есть здесь мы имеем случай присоединение суффикса —an.
Ещё одной его разновидностью является форма —ean
, которая изначально связана с «классическими» прилагательными: Antipodean, Chaldean, Epicurean, European, Herculean, Mediterranean, Procrustean, Promethean и т. д. Примечательно, что в ряде случаев подобные прилагательные образуют совершенно законную пару с суффиксом —ian:Argentinean/Argentinian, Aristotelean/Aristotelian, Boolean/Boolian, Caesarean/Caesarian, Hermitean/Hermitian, Shakespearean/Shakespearian
.
Если на экзамене, будь то ОГЭ, ЕГЭ или какой-нибудь IELTS, вы окажетесь перед выбором, запомните, что суффикс —ian
в современном английском считается наиболее предпочтительным.Сравнительный английский
Lunch или luncheon
Недавно я заметил интересный факт: на мои сайты через поисковики приходят те читатели, которых интересует сопоставление схожих английских слов и выражений. Рекордсменом долгое время остаётся мой пост, объясняющий разницу в употреблении lately
и recently. Поэтому я решил продолжить эту злободневную тему и раскрыть суть многих других известных и не очень параллелей. И уж если начинать, то с чего-нибудь аппетитного, не правда ли?