Читаем Ироничный английский полностью

И уж раз про суффикс —ly как отличительную черту наречий я практически всё сказал, то закончу на группе наречий, которым этот суффикс фактически не нужен, поскольку они определяются как наречия контекстом или идиомой. Оглашаю их списком: bad, cheap, clean, clear, close, deep, direct, easy, fair, flat, high, loud, quick, right, sharp, short, slow, tight, wide, wrong. В идиомах они встречаются в виде come close, going cheap, fall flat, fly high и т. п. Можно, конечно, добавить —ly, но зачем, если принято экономить чернила. Скажем, если вы кого-то поторапливаете, то в живой речи скорее скажете Come quick, тогда как в речи письменной «правильнее» было бы сказать Come quickly. Подобные наречия без —ly у буржуев принято называть «нулевыми наречиями» (zero adverbs).


В некоторых случаях с этим делом стоить быть осторожнее, потому что отсутствие и наличие —ly

может менять смысл иероглифа. К примеру, наречие low понимается как «низко» или «тихо», а lowly – «скромно». Или наречие hard – «упорно», а наречие hardly – «еле-еле», «с трудом», «едва».

Суффикс -an

Английский суффикс —an весьма плодотворно образует прилагательные от собственных имён или географических названий. Список большой, включающий, например: Elizabethan, Gregorian, Hungarian, Lutheran, Mexican, Mohammedan, Republican, Roman, San Franciscan, Tibetan и т. п.


Как видно даже из этого перечня, суффикс —an может либо просто присоединяться к корню, либо заменять собой конечные гласные E

и O. Если конечным гласным основы был Y, то по обычному правилу он меняется на I.


Поскольку речь идёт об именах и названиях, довольно часто случается так, что основа и так заканчивается на гласный A, который в таком случае просто поглощается: Alaskan, Asian, Australian, Estonian, Indian, Jamaican, Persian, Romanian, Russian, Spartan, Syrian, Victorian и т. д.


Частотность сочетания —ian в подобных прилагательных привела к тому, что у суффикса —an появилась вполне законная его разновидность —ian

, которую сегодня можно встретить главным образом в прилагательных, образованных от личных имён, к примеру: Bostonian, Brazilian, Canadian, Christian, Darwinian, Freudian, Miltonian, Natalian, Wagnerian.


Лингвисты также заметили, что суффикс —ian нет-нет да и встречается не только у прилагательных, но и у существительных, обозначающих профессии: grammarian, guardian, musician, optician, physician, politician и пр. При этом важно заметить, что похожие иероглифы типа comedian, historian или librarian образовались путём отмеченного выше перехода конечного Y в I, то есть здесь мы имеем случай присоединение суффикса —an.


Ещё одной его разновидностью является форма —ean, которая изначально связана с «классическими» прилагательными: Antipodean, Chaldean, Epicurean, European, Herculean, Mediterranean, Procrustean, Promethean и т. д. Примечательно, что в ряде случаев подобные прилагательные образуют совершенно законную пару с суффиксом —ian:

Argentinean/Argentinian, Aristotelean/Aristotelian, Boolean/Boolian, Caesarean/Caesarian, Hermitean/Hermitian, Shakespearean/Shakespearian.


Если на экзамене, будь то ОГЭ, ЕГЭ или какой-нибудь IELTS, вы окажетесь перед выбором, запомните, что суффикс —ian в современном английском считается наиболее предпочтительным.

Сравнительный английский

Lunch или luncheon

Недавно я заметил интересный факт: на мои сайты через поисковики приходят те читатели, которых интересует сопоставление схожих английских слов и выражений. Рекордсменом долгое время остаётся мой пост, объясняющий разницу в употреблении lately и recently. Поэтому я решил продолжить эту злободневную тему и раскрыть суть многих других известных и не очень параллелей. И уж если начинать, то с чего-нибудь аппетитного, не правда ли?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий
Иисус Христос: Жизнь и учение. Книга V. Агнец Божий

Настоящая книга посвящена тому, как образ Иисуса Христа раскрывается в Евангелии от Иоанна. Как и другие евангелисты, Иоанн выступает прежде всего как свидетель тех событий, о которых говорит. В то же время это свидетельство особого рода: оно содержит не просто рассказ о событиях, но и их богословское осмысление. Уникальность четвертого Евангелия обусловлена тем, что его автор – любимый ученик Иисуса, прошедший с Ним весь путь Его общественного служения вплоть до креста и воскресения.В книге рассматриваются те части Евангелия от Иоанна, которые составляют оригинальный материал, не дублирующий синоптические Евангелия. Автор книги показывает, как на протяжении всего четвертого Евангелия раскрывается образ Иисуса Христа – Бога воплотившегося.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Иларион (Алфеев) , Митрополит Иларион

Справочники / Религия / Эзотерика
Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств
Эксплуатация электрических подстанций и распределительных устройств

Приведены общие требования к эксплуатации электрических подстанций и распределительных устройств различных уровней напряжения. Рассмотрены вопросы технического обслуживания оборудования подстанций и распределительных устройств, особенности эксплуатации отдельных видов оборудования, порядок и последовательность выполнения оперативных переключений. Даны рекомендации по предупреждению и устранению отказов оборудования и аварийных ситуаций в электрических сетях, по действиям персонала при аварийном отключении оборудования подстанций. Представлен перечень необходимой оперативной документации; изложены принципы организации работы с персоналом энергетических предприятий.Для административно-технического, оперативного и оперативно-ремонтного персонала энергопредприятий, связанного с организацией и выполнением работ по техническому обслуживанию, ремонту, наладке и испытанию оборудования электрических подстанций и распределительных устройств.

Валентин Викторович Красник , В. В. Красник

Справочники / Прочая справочная литература / Словари и Энциклопедии