Дон Мануэль
. Я, как мрамор, буду нем.Исабель
(Я от страха вся дрожу! (
Дон Мануэль
. И какое же безумьеТак нелепо рисковать
И в опасности кидаться,
Слепо и не рассуждая!
Вот я в доме знатной дамы,
«Светлости» по меньшей мере,
Полон тягостных предчувствий
И от дома так далеко…
Что такое? Дверь как будто
Отпирают?.. Кто-то входит?..
Сцена V
Косме, дон Мануэль.
Косме
. Слава богу! Нынче ночьюЯ вхожу к себе свободно.
Хоть темно, а не боюсь!
Ведь сеньора Невидимка
Занялась моим сеньором,
Ну, а мне зато спокойно. (
Ох, не очень-то спокойно.
Кто здесь? Кто такое здесь?
Дон Мануэль
. Говори скорее, кто ты,Коль не хочешь, чтоб тебя
Проколол насквозь кинжалом!
Косме
(Я не глуп!
Дон Мануэль
(Что зашел сюда случайно,
У него-то я узнаю,
Где я и к кому попал. —
Отвечай мне, в чьем я доме?
Кто хозяин твой, скажи?
Косме
. Ох, и дом, и сам хозяин —Все в руках нечистой силы,
Чтобы черт меня побрал!..
Здесь живет такая дама,
По прозванью Невидимка, —
Это – демон, это – дьявол
В виде женщины!
Дон Мануэль
. А ты?Кто же ты?
Косме
. Слуга! Лакей!Подчиненный, иль прислужник,
Кто, неведомо за что,
Терпит эту чертовщину!
Дон Мануэль
. Ну, а кто же твой хозяин?Косме
. Кто? Дурак, простак, блаженный!Полоумный, оглашенный,
Из-за женщины подобной
Он всю жизнь свою загубит!
Дон Мануэль
. Как зовут его, скажи?Косме
. Как? Дон Мануэль Энрикес.Я же прозываюсь Косме!
Дон Мануэль
. Что я слышу? Это Косме?Как ты очутился здесь?
Значит, ты пошел за мною
И сумел меня найти?
Косме
. Ничего не понимаю.Вы-то как сюда попали?
Вы отправились отважно
К этой страшной незнакомке, —
Что ж так скоро вы вернулись?
Да и как вы дверь открыли,
Если ключ был у меня?
Дон Мануэль
. В чьей же комнате мы здесь?Косме
. Как в чьей комнате? Да в вашей,Или в дьявольской, верней!
Дон Мануэль
. Лжешь! Минуты не прошло,Был совсем в другом я месте,
Очень далеко от нас.
Косме
. Это – шутки Невидимки.Я же правду вам сказал!
Дон Мануэль
. О, с ума меня ты сводишь!Косме
. Как же мне вас убедить?Ну, пройдите в эти двери:
Вы очутитесь в прихожей
И уверитесь вы сами,
Где вы.
Дон Мануэль
. Правда, сам проверитьЯ пойду. (
Косме
(Как-то выкрутимся мы
Из истории подобной?
Сцена VI
Исабель, Косме, потом дон Мануэль.
Исабель
(Ну, теперь – дон Мануэля
Поскорее увести,
Чтобы он не догадался,
Где он… Тсс… сеньор… тсс… тсс…
Косме
(Словно шип змеиный… Страшно!
Исабель
. Мой сеньор уж спать улегся.Косме
(Исабель
(Косме
. Да, я…Исабель
. Идемте!.. (Косме
. Ай! Меня нечистый тащит!Сцена VII
Дон Мануэль возвращается.
Дон Мануэль
. Косме прав, я у себя.Но когда же мы узнаем,
Что обман весь этот значит?
Косме, ты молчишь? Болван!
Косме!.. Косме!.. Что такое?
Я на стены натыкаюсь…
Он же только что был здесь?..
Разве с ним не говорил я?
Так куда ж он провалился?
Или не было его?
Нет, рассудок я теряю…
Но когда-нибудь ведь должен
Кто-нибудь сюда прийти?
Спрячусь я пока в алькове,
Буду терпеливо ждать,
Но узнаю, прослежу,
Кто же эта невидимка!
Покои Доньи Анхелы
Сцена VIII
Донья Анхела, донья Беатрис, прислужницы, потом Косме, Исабель.
Донья Анхела
. Мой брат пошел под твой балкон,И скоро не вернется он.
Пускай поет там серенады,
Для нас же нет теперь преграды,
И будет план осуществлен.
Я Исабель уже послала,
Сюда вернется наш герой. (
Не уходите же из зала.
Готов ли ужин?
Донья Беатрис
. Не бывалоДругой истории такой.
Но как-то кончится затея?..
Донья Анхела
. Идут?Прислужница
. Да… слышатся шаги.Косме
. О, я несчастный! Что я? Где я?Святая сила, помоги!
Иду, от страха леденея…
Ужасен будет жребий мой…
Но нет, кругом красавиц рой!
Эй, Косме, Косме, это ты ли?
Тебя, наверно, подменили.
Ты – рыцарских поэм герой!
Исабель
. Вот он… Но что я вижу? Боже!Не тот!
Косме
(Но я проснуться не могу.
Ох, расстаюсь с душой!
Донья Анхела
. Кого жеТы привела?
Исабель
(Донья Анхела
. Как ты могла?Исабель
. Темно там было!..Донья Анхела
. Твоя ошибка нас сгубила.Теперь узнают все, весь дом…