Презреньем больно отомстить.
А не удастся – как же быть?
Тогда бедняга уступает:
Что продавал – сам покупает»[34]
.Но… это, верно, принцы там —
С певцами уж пришли своими.
Карлос
. Я обещал быть вместе с ними.Полилья
. Все это лишь на пользу вам.Карлос
. Сюда идет сама Диана.Полилья
. Так будьте же настороже.Ступайте к ним.
Карлос
. Ушел! Уже! (Полилья
. Чтоб не испортить нам романа.Сцена III
За сценой поют. Входит Диана.
Певцы
.Диана
. Как много Синтий вдруг зараз!Полилья
. Прекрасной Синтии в усладуДает Беарнский серенаду.
Диана
. Смешной набор глупейших фраз.Полилья
(Нашлась для графского рагу.
Диана
. Я больше слышать не мотуВсех этих глупых песен, право.
Уж кончился бы карнавал!
Полилья
. Обычай, как тирана, чтите.Вы не любите, коль хотите,
Чтоб бог любви вас миновал,
Но запрещать нельзя другим
Любви счастливой упоений —
Коль быть собакою на сене,
Как говорится, не хотим.
Диана
. Поверь мне, это не капризы,Но так успели надоесть
Все эти серенады в честь
Лауры, Синтии, Фенисы.
Полилья
. Ага! Должно быть, вам обидно,Что в честь Дианы не поют?
Но что же им поделать? Тут
Их затрудненье очевидно:
Дианить им запрещено, —
Так – не извольте бровки хмурить —
Им остается лишь одно:
Фенисить, синтить и лаурить.
Беарнский принц так увлечен
И так покорен новой даме,
Что в децимах[35]
одних стихамиНедавно разразился он.
Диана
. Вот как! Какое ж содержанье?Полилья
. Я выучил, прошу вниманья:«Прекрасней, Синтия, вы розы центифольной,
Я вашу красоту, о Синтия, пою;
Вам, Синтия, и жизнь и смерть я отдаю,
Царица Синтия, я раб ваш добровольный,
И, ваших ног следы целуя богомольно,
Молю, превыше всех вас, Синтия, ценя:
О, не покиньте,
Синтия, меня,
О, не отриньте,
Синтия, меня!»
Диана
. Так… Снова музыка слышна.Полилья
. Ага, другая серенада.Диана
. Другой поклонник, думать надо.Полилья
(Певцы
.Диана
. Ах, как любезны!Полилья
. Иисусе,Мне их затмить не хватит сил.
Что я Лауре сочинил,
Быть может, будет в вашем вкусе.
Диана
. Ты тоже серенаду дашьСвоей Лауре?
Полилья
. Почему жеМне не давать их? Разве хуже
Других слуга покорный ваш?
Диана
. Но что же Карлос? НеужелиНе даст мне серенады он?
Полилья
. Он дал бы, если б был влюбленИ к сладостной стремился цели;
Но вас не любит Карлос… вы же
Его не подпускали ближе.
Сказали – «с Богом и прощай»,
И тут ему открылся рай.
Диана
. Ну да, я так ему сказала;Но, несмотря на это, он
Был должен соблюдать закон
В дни этих празднеств карнавала.
Полилья
. Но как он мог себя вести?Он с дамой должен был явиться, —
Иль чести рыцарской лишиться, —
Вы ж отказались с ним пойти.
Диана
. Да разве было бы возможноМне с ним идти на карнавал?
Полилья
. Сеньора, да… Но он не сталНадеждой обольщаться ложной.
Смотрите, за четой чета,
Идут все дамы, кабальеро…
Какие перья на сомбреро!
Живой цветник! Вот красота!
Диана
. Да… все идут на торжество…И Карлос тут. Что это значит?
Полилья
(И если, испытав его,
Не влюбится она без меры, —
Повесьте вы меня тогда!
Сказал я правду, господа,
Бесспорную, как Символ Веры.
Сцена IV
Выходят все кавалеры с дамами, все они в сомбреро с перьями.
Певцы
.Принц Беарнский
. Вот действительно средство,Чтоб Диану уколоть.
Дон Гастон
. Будем пламенны и нежны.Карлос
. Я же буду равнодушен.Принц Беарнский
. Синтия, краса красот!Каждый миг я забываю,
Что я ваш. Поверить трудно
Незаслуженному счастью.
Синтия
. Да… и мне поверить трудно:Верно, вам внушает нежность
Карнавал, а не любовь.
Принц Беарнский
. Окончанья карнавалаЖду, чтоб вас разубедить.
Дон Гастон
. Если вы в сомненье тоже,Я до крайности дойду,
Чтобы только доказать вам
Силу пламенного чувства.
Диана
(Полилья
. Право, Карлоса мне жалко.Вот гордец!.. Чего бы лучше: