Читаем Исторические записки. Т. VII. Жизнеописания полностью

После того как У Шан был задержан, гонец попытался схватить и У Сюя, но У Сюй тотчас же натянул тетиву своего лука, направив стрелу на гонца. Тот не посмел двинуться к нему, и У [58] Сюй бежал. Зная, что наследник [чуского князя] Цзянь находится в княжестве Сун, он отправился туда, чтобы присоединиться к нему. [У] Шэ, узнав, что Цзы-сюй бежал, сказал: «Это создаст военные трудности для правителя Чу и его подданных». Когда же У Шан вернулся в [столицу] Чу, Пин-ван казнил У Шэ и У Шана[163].

Когда У Сюй прибыл в княжество Сун, там была смута, поднятая родом Хуа[164], поэтому он вместе с наследником Цзянем бежал в княжество Чжэн[165]. Чжэнцы приняли их весьма радушно. Затем чуский наследник Цзянь отправился в княжество Цзинь. Цзиньский Цин-гун[166] сказал ему: «Вы, наследник, были радушно приняты в Чжэн, и его правитель доверяет вам. Если вы станете моим союзником внутри его лагеря, то когда я нападу извне, гибель Чжэн будет предрешена. Покончив с Чжэн, я пожалую вам, наследник, эти земли». Тогда наследник вернулся в Чжэн.

Этот план еще не осуществился, [но] случилось так, что он решил расправиться с одним человеком из своей свиты. Однако тот знал о намерениях [наследника] и сообщил о них [правителю] Чжэн. Чжэнский Дин-гун[167] при участии Цзы Чаня казнил чуского наследника Цзяня[168]. У Цзяня остался сын по имени Шэн. У Цзы-сюй, боясь [наказания], вместе с Шэном бежал в [направлении княжества] У[169] На заставе Чжаогуань их попытались схватить[170], им едва удалось вырваться, и У-сюй с Шэном пошли пешком. Преследуемые, они добрались до реки Янцзы, [где] на берегу им встретился рыбак с лодкой. Рыбак, узнав, что У Цзы-сюй в опасности, перевез беглецов на другой берег реки. После переправы У-сюй отстегнул свой меч и сказал: «Возьми этот меч, он стоит сто золотых». Рыбак ответил: «По указу чуского вана тому, кто изловит У-сюя, будет даровано 50 тысяч даней

зерна и титул чжигуя[171]. Неужели я бы поехал из-за меча, стоящего сто золотых?» И не принял дара.

У-сюй, не добравшись до княжества У, заболел и [вынужден был] остановиться в пути и выпрашивать милостыню на пропитание. Когда они прибыли в княжество У, там властвовал Ляо-ван[172]. В это время княжич Гуан командовал войсками. У-сюю с помощью княжича Гуана удалось получить аудиенцию у уского вана.

Через некоторое время женщины из чуского пограничного селения Чжунли и из уского пограничного селения из рода Билян, занимавшиеся разведением шелковичных червей, поспорили из-за тутовых деревьев. Обе стороны стали нападать друг на друга, чуский Пин-ван был разгневан, и дошло до того, что оба княжества подняли войска и напали друг на друга. Ляо-ван послал [59] княжича Гуана напасть на Чу, усцы захватили Чжунли и Цзюйчао и вернулись

[173]. У Цзы-сюй сказал ускому Ляо-вану: «Царство Чу может быть разбито. Советую вновь послать княжича Гуана». Но княжич Гуан сказал ускому вану: «Отец и старший брат У-сюя казнены в Чу, поэтому он уговаривает вас, ван, идти в поход против царства Чу, желая отомстить за свой позор. Напав на Чу, мы все равно не сможем его разгромить». У Цзы-сюй понял, что помыслы княжича Гуана устремлены внутрь — убить вана и взойти на престол, и его не привлечешь внешними походами. Тогда он представил княжичу Гуану [на свое место] некоего Чжуань Чжу[174], а сам отошел от дел и вместе с Шэном, сыном чуского наследника Цзяня, удалился в пустынные места и занялся хлебопашеством.

Через пять лет умер чуский Пин-ван. Когда-то Пин-ван отобрал невесту — девушку из Цинь — у своего наследника Цзяня, которая родила сына Чжэня. Когда Пин-ван умер, Чжэнь стал его преемником. Это был Чжао-ван[175]

. Уский Ляо-ван, воспользовавшись тем, что в Чу был объявлен траур, послал армию во главе с двумя княжичами неожиданно напасть на Чу. Но чусцы подняли свои войска и отрезали пути снабжения уской армии, которая оказалась не в состоянии отойти назад. В княжестве У не оказалось войск, и тогда княжич Гуан приказал Чжуань Чжу неожиданно напасть на Ляо-вана и заколоть его, после чего сам стал у власти. Это был уский ван Хэ Лу[176]. Хэ Люй, встав у власти и добившись исполнения своих намерений, призвал к себе У Юаня (У Цзы-сюя) и поставил его синжэнем[177], советуясь с ним по государственным делам.

В это время в царстве Чу были убиты сановники Цюэ Вань и Бо Чжоу-ли. Внук Бо Чжоу-ли по имени Бо Пи бежал в княжество У, где его сделали дафу. А те два княжича, которые были посланы прежним [правителем] Ляо-ваном во главе армии против царства Чу и которым были отрезаны пути отхода, узнав о том, что Хэ Люй убил Ляо-вана и сам встал у власти, сдались Чу вместе со своим войском. Правитель Чу пожаловал им владения в землях Шу[178].

Перейти на страницу:

Все книги серии Памятники письменности Востока

Самгук саги Т.1. Летописи Силла
Самгук саги Т.1. Летописи Силла

Настоящий том содержит первую часть научного комментированного перевода на русский язык самого раннего из сохранившихся корейских памятников — летописного свода «Исторические записи трех государств» («Самкук саги» / «Самгук саги», 1145 г.), созданного основоположником корейской историографии Ким Бусиком. Памятник охватывает почти тысячелетний период истории Кореи (с I в. до н.э. до IX в.). В первом томе русского издания опубликованы «Летописи Силла» (12 книг), «Послание Ким Бусика вану при подношении Исторических записей трех государств», статья М. Н. Пака «Летописи Силла и вопросы социально-экономической истории Кореи», комментарии, приложения и факсимиле текста на ханмуне, ныне хранящегося в Рукописном отделе Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН (М, 1959). Второй том, в который включены «Летописи Когурё», «Летописи Пэкче» и «Хронологические таблицы», был издан в 1995 г. Готовится к печати завершающий том («Описания» и «Биографии»).Публикацией этого тома в 1959 г. открылась научная серия «Памятники литературы народов Востока», впоследствии известная в востоковедческом мире как «Памятники письменности Востока».(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература

Похожие книги