Чжао Гао на это сказал: «Когда верхи и низы в согласии, можно продержаться долго, когда внутренние и внешние силы в единстве[143]
, в делах нет разброда; если вы прислушаетесь к моему плану, то навечно сохраните свои пожалования и титул, а также право на много поколений именовать себяИ тогда Сы последовал [советам] Гао, который доложил Ху Хаю: «Я предложил
Тогда они (Ли Сы и Чжао Гао) совместно осуществили заговор. Сославшись на повеление Ши-хуана, якобы полученное первым советником, провозгласили [его] сына Ху Хая наследником, подменили письмо старшему сыну Фу Су, в котором написали: «Мы, [император], совершаем объезд Поднебесной и молимся в кумирнях духам знаменитых гор о продлении нашей земной жизни. Ты, Фу Су, и военачальник Мэн Тянь, командуя несколькими сотнями тысяч воинов, уже более десяти лет стоите на границах, но не смогли продвинуться вперед, множество воинов и командиров вышли из строя или погибли, не добившись ни малейшего успеха. В то же время [от тебя] нам неоднократно подавались письма, в которых открыто порицались наши действия. Очевидно, [ты] злобишься дни и ночи из-за того, что [тебя] не освободили [от обязанностей инспектора войск и] не вернули [в столицу]. Фу Су — непочтительный сын, посылаем тебе клинок, дабы ты покончил с [58]
собой. Военачальник [Мэн] Тянь, уже давно находящийся с Фу Су на границе, очевидно, знал о всех помыслах Фу Су, но не помог ему исправиться; он — не верный подданный. Ему [тоже] даруем смерть, а войска повелеваем передать нижестоящему военачальнику Ван Ли».Это письмо запечатали императорской печатью и поручили одному из советников, близких к Ху Хаю, доставить его к Фу Су в Шанцзюнь.
Когда посланец прибыл [в Шанцзюнь и] письмо было вскрыто, Фу Су заплакал, бросился в [свои] внутренние покои и хотел покончить с собой, [но] Мэн Тянь остановил его и сказал: «Вы, ваша светлость, живете вне столицы, и вас не назначили наследником. Мне поручено командовать 300-тысячным войском и охранять наши границы, а вы, княжич, поставлены инспектором армии. На нас возложены серьезные обязанности по [защите] Поднебесной, а вы намерены покончить с собой, доверившись тому, что сейчас привез единственный посланец. Откуда вы знаете, что здесь нет обмана? Прошу сделать еще один запрос, а умереть никогда не поздно!» Между тем посланец продолжал настаивать, и Фу Су, будучи человеком, обладающим
После этого посланец вернулся и доложил [об исполнении поручения]. Ху Хай, Сы и Гао были весьма довольны. [Они] прибыли в Сяньян, объявили [о смерти императора и] трауре [по нему]. На престол был возведен наследник под именем Эр-ши Хуана (второго императора). Чжао Гао был назначен