Читаем История ат-Табари полностью

Он говорит: тогда тот привел к нему Дирара б. Хусайна и ‘Абдалазиза б. Джарийу и они засвидетельствовали, что Букайр сказал им: “Если бы вы оба повиновались мне, я убил бы этого слабосильного корейшита, — и призывал нас предательски напасть на тебя”. Умаййа сказал: “Вам лучше знать, о чем вы свидетельствуете, но я не думаю этого о нем. Но оставить его, когда вы свидетельствуете то, что свидетельствуете, — слабость”. И он сказал своему хаджибу ‘Убайде и начальнику своей охраны (харас) ‘Ата б. Абу-с-Са’ибу: “Когда войдет Букайр с Бадалем и Шамардалем, сыновьями его брата, и я встану, схватите их”. Умаййа устроил аудиенцию для людей. Пришел Букайр с обоими сыновьями своего брата. И когда они сели, Умаййа встал со своего сидения (сарир) и вошел [внутрь дома]. И люди |1030| вышли, вышел также и Букайр. Его задержали вместе с обоими сыновьями его брата. Умаййа приказал привести Букайра и спросил: “Ты тот, кто сказал то-то и то-то?” Ои ответил: “Расследуй с доказательствами, — да сохранит тебя Аллах! — и не слушай слов сына бритой”. Но Умаййа посадил его в заключение, схватил его невольницу ал-’Ариму и заключил ее. Заключил он в темницу также ал-Ахнафа б. ‘Абдаллаха ал-’Анбари, сказав: “Ты — из тех, кто посоветовал Букайру отказаться от повиновения!”

На другой день он приказал вывести Букайра и против него выступили свидетелями Бахир, Дирар и ‘Абдал’азиз б. Джарийа, в том, что он призывал их к низложению Умаййи и его вероломному убийству. Букайр сказал: “Да сохранит Аллах эмира! Расследуй на основании точных доказательств, ибо эти [люди] — мои враги”. Тогда Умаййа спросил Зийада б. ‘Укбу, — а он был предводителем хиджазцев (ахл ал-’Алийа), — Ибн Ва’лана ал-’Адави, — а он был тогда одним из предводителей тамимитов, — Йа’куба б. Халида аз-Зухли: “Убьете вы его?” Но они не согласились на это. Он спросил Бахира: “А ты убьешь его?” Тот ответил: “Да!” И он отдал его ему.

Тогда поднялся Йа’куб б. ал-Ка’ка’ ал-А’лам ал-Азди со своего сидения, — а он был одним из друзей Букайра, — и обнял Умаийу, говоря: “Заклинаю тебя Аллахом, о, эмир, относительно Букайра! Ведь ты даровал ему то, что даровал от себя же”.

Тот ответил: “О, Йа’куб! Его убивает только его же племя. Оно свидетельствует против него”. Тогда ‘Ата’ б. Абу-с-Са’иб ал-Лайси, который был начальником стражи (харас) Умаййи, сказал: “Отпусти эмира”. Тот ответил: “Нет!” Тогда ‘Ата’ ударил его рукояткой меча и поранил ему до крови нос, и тот вышел. Затем он (Йа’куб) сказал Бахиру: “О, Бахир! Ведь люди предоставили Букайру свое покровительство (зимма) в мирном договоре с ним и ты был в их числе. Не нарушай же своего обязательства покровительства” Бахир ответил: “О, Йа’куб! Я не обещал ему своего покровительства”. Затем Бахир схватил удлиненный меч Букайра, который он отобрал от Усвара-переводчика, переводчика Ибн Хазима. Букайр сказал ему: “О, Бахир! Ведь ты разделишь дело племени са’д, если убьешь меня! Предоставь |1031| этому корейшиту распорядигься в отношении меня, как он пожелает”. Но Бахир ответил: “Нет, клянусь Аллахом, — о, сын исфаханки! Племя са’д не замирится, пока мы оба живы!” Тогда Букайр сказал: “В таком случае — твое дело, сын обритой” И тот убил его. Это произошло в пятницу. И Умаййа убил также обоих сыновей брата Букайра, а невольницу Букайра ал-’Ариму подарил Бахиру. С Умаййей говорили относительно ал-Ахнафа б. ‘Абдаллаха ал-’Анбари, и он вызвал его из тюрьмы и сказал: “И ты из тех, кто советовал Букайру!” — бранил его и сказал: “Я дарю тебя этим [людям]”.

Он говорит: затем Умаййа отправил одного человека из племени хуза’а против Мусы б. ‘Абдаллаха б. Хазима. Но его убил, завлекши хитростью, ‘Амр б. Халид б. Хусайн ал-Килаби, и его войско рассеялось. Одна группа из них просила Мусу о пощаде и присоединилась к нему, некоторые же возвратились к Умаййе.

В этом же году Умаййа перешел через реку — реку Балха, — для похода. Но он был окружен и был изнурен со своими воинами до крайности. Затем они спаслись после того, как были на краю гибели. И он и те, кто были с ним из войска, вернулись в Мерв. ‘Абдаррахман б. Халид б. ал-’Ас б. Хишам б. ал-Мугира сказал, понося в сатире Умаййу:

О, сообщи Умаййе, что ему будет дурная награда, — ведь ему следует награда!
И если кто ищет твоего упрека или желает его, то я не таков, чтобы ожидать от тебя упрекаТвои благодеяния стерты дурными свойствами, которыми ты одарен в полной мереИ тот, кто назвал тебя, раздавая имена, когда ты родился, Умаййей[60]
, попал в цель

Говорит Абу Джа’фар: ...в этом году наместником Куфы и |1032| Басры был ал-Хаджжадж б. Йусуф, а наместником Хорасана был Умаййа б. ‘Абдаллах б. Халид б. Асид. Затем наступил семьдесят восьмой год.

78 год

Перейти на страницу:

Похожие книги

Военный канон Китая
Военный канон Китая

Китайская мудрость гласит, что в основе военного успеха лежит человеческий фактор – несгибаемая стойкость и вместе с тем необыкновенная чуткость и бдение духа, что истинная победа достигается тогда, когда побежденные прощают победителей.«Военный канон Китая» – это перевод и исследования, сделанные известным синологом Владимиром Малявиным, древнейших трактатов двух великих китайских мыслителей и стратегов Сунь-цзы и его последователя Сунь Биня, труды которых стали неотъемлемой частью военной философии.Написанные двадцать пять столетий назад они на протяжении веков служили руководством для профессиональных военных всех уровней и не утратили актуальности для всех кто стремиться к совершенствованию духа и познанию секретов жизненного успеха.

Владимир Вячеславович Малявин

Детективы / Военная история / Средневековая классическая проза / Древневосточная литература / Древние книги
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Гянджеви Низами , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература