Читаем История биониклов полностью

— Ах, должно быть, это знаменитый Тоа Похату, у которого разум подобен крепкому камню, — проворковал таинственный голос. — Который всегда готов к ожиданию, наблюдению и размышлению даже тогда, когда под его ногами обрушится остров Мата-Нуи.

— Конечно, это легко — издеваться над нами из темноты, — спокойно произнес Онуа. Он вышел в центр пещеры. — Но твои слова не могут разбить нас.

— Несомненно, — елейно ответил голос. — Но это не имеет никакого значения, так как я просто буду спокойно наблюдать, как вы сражаетесь и побеждаете друг друга.

Испуганная Гали не желала больше ничего слушать. Но голос исчез, будто и не появлялся до этого.

— Что это значит? — нарушил молчание Лева.

Прежде, чем она ответила, Гали боковым зрением уловила какое-то движение. Развернувшись, чтобы встретиться с угрозой, она увидела высокую фигуру. Она неслась к Таху и размахивала ужасным, смертельно острым мечом.

ТОА ПРОТИВ ТОА

— Таху! Берегись!

Тоа Огня повернулся как раз вовремя для того, чтобы поднять меч и отразить нападение. Лицо нападающего скрывала выщербленная, закопченная маска, а из кончика меча вырывался черный дым.

Таху, как мог, сдерживал атаку незнакомца. Он приказал своей силе наполнить меч и направил его на песчаную почву под ногами своего противника. Земля сразу же превратилась в стекло и треснула под тяжестью его врага. Его противник провалился.

Но у Таху не было времени этому радоваться, так как незнакомец появился над краем ямы, в которую он угодил.

— Не хочется портить твои иллюзии, — сказал он шипящим, дребезжащим голосом, — но так просто ты от меня не избавишься.

Его слова только еще больше разъярили Таху. Из его меча вырвались языки пламени, но он действовал слишком быстро, бездумно. Пламя попало в стены и булыжники под ногами, искры наполнили пещеру, дождем осыпая других Тоа.

— Будь осторожен, Таху, — снова заговорил нападающий, — как бы пламя гнева не вышло из-под твоего контроля.

Таху заскрежетал зубами.

— Посмотрим, понравится ли сейчас тебе мой огонь, — произнес он.

Он направил меч в каменистый пол пещеры. Из меча показался огонь, он растопил скалу и превратил ее в дымящуюся, раскаленную лаву.

— Брат Таху! — Голос Онуа звучал глухо, его перекрывал шум пузырящейся лавы. — Следи за тем, что ты делаешь. Ты можешь подвергнуть опасности всех нас!

Таинственный противник Таху соскользнул со скалы и помчался к нему через озеро лавы. Его улыбка стала шире.

— Давай! Сдайся огню, — прошептал он. — Позволь ему поглотить тебя и все, что тебе дорого. Я знаю, ты чувствуешь, как пламя разгорается внутри тебя.

Таху задохнулся, напуганный своей собственной яростью. Что это был за враг? Он оглянулся в поисках помощи и увидел, что появились еще пять темных фигур. Казалось, они были сделаны из теней. Каждый из них направлялся к одному из Тоа…

Рядом с Таху Гали сражалась с таинственным противником. Фигура ее нападающего была похожа на ее собственную. Но, в отличие от чистого, спокойного голубого цвета морских глубин, которым блистали ее доспехи, тело незнакомца было тусклым, его покрывала темно-коричневая пленка масла.

— Кто ты? — выдохнула Гали, направив в противника сильную струю воды.

Он ухмыльнулся. Казалось, вода для него не помеха.

— Кто я? — сказало существо. — Неужели мудрая, всевидящая Гали ослепла? Я — это ты!

Похату вспрыгнул на вершину огромного булыжника. Он сделал это вовремя, иначе его смыла бы волна наводнения Гали.

— Эй! — крикнул он. Обычно жизнерадостный, сейчас он не мог не поддаться панике. — Гали, не нужно сражаться против своих друзей, будто они враги!

Его противник ухмыльнулся.

— С совместной работой покончено, не так ли, — хриплым голосом произнес он. — Вот, как твои друзья платят тебе за твою верность. А ты не думал, нужны ли тебе такие друзья?

— Совсем не думал, — ответил Похату. Он спрыгнул на землю и мощным ударом рассек глыбу. Она превратилась на сотни мелких осколков. Они рикошетом отскакивали от стен и летели в его противника.

Незнакомец смеялся и легко уклонялся от летящих в него кусков скалы.

— Слишком плохо, Похату, — издевался он. — Это хорошо, что ты ничего не ожидаешь в обмен на свою преданность. Потому что теперь, когда все камни упали, ты будешь сражаться со мной один на один.

Леве было все труднее концентрироваться на бое, который он вел. Сначала он чуть не свалился в озеро лавы, которая, как оказалось, уже покрывала половину пещеры. Затем мимо него стремительно промчалась огромная волна.

— Ай! — пронзительно закричал он, подпрыгнул, перемахнул своего противника и его поднятый меч и увернулся от летящего булыжника.

Послышался треск. Стены пещеры затряслись, когда в одну из них угодила огромная глыба. Лева с надеждой посмотрел на нее. Он надеялся, что его враг попал в ловушку за гигантским куском скалы.

— Меня ищешь, Тоа Воздуха?

«Кто это существо, этот темный и быстрый как молния незнакомец? — думал Лева, отскакивая и уклоняясь от очередного удара. — Он похож на меня, но не совсем».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези