Копака нахмурился. Он разделил свой ледяной клинок на две части, приладил их к ногам. Вскоре он уже мчался по склону горы на своих импровизированных коньках. От лезвий из протодермиса во все стороны разлетались искры. Он направлялся к закругляющемуся краю каменного карниза. И, как всегда, его намерения увенчались успехом. По инерции он взлетел в воздух, достигнув края карниза, и понесся в холодном воздухе по направлению к Похату.
Копака взлетел в дугу, перевернулся и сделал несколько мощных рывков. Он приземлился на склон как раз под нужным углом, пронесся еще немного и остановился рядом с упавшим Тоа.
— Я помогу тебе, — громовым голосом, похожим скорее на звук снежного обвала, сказал Копака. — А потом ты уйдешь с моей земли.
— У меня есть лучшая идея, — ответил Похату, вскочив на ноги. — Я сам встану, большое спасибо, но путешествовать мы будем вместе.
— Ты подстроил свое падение.
— О, нет, брат, падение было настоящим… Эти заснеженные просторы могут быть очень опасны, — сказал Похату. — Я немного отдохнул. И пока я лежал здесь, я думал: как, оказывается, трудно добраться до Копаки. Если я останусь здесь, возможно, он придет ко мне.
— Приближается снежная буря. Мои силы управления льдом и снегом украли Бороки-Кал, поэтому я не смогу остановить бурю, — мрачно сказал Копака. — Будем поворачивать.
Похату скрестил на груди могучие руки.
— Здесь я стою, и здесь я останусь.
Копака пожал плечами.
— Хорошо. Когда я доберусь до Ко-Коро, я скажу Тураге Ную, чтобы тебя откопали, когда придет оттепель. Если она вообще придет… — Сказав это, он развернулся и пошел прочь.
Похату нахмурился и поспешил за ним.
— Я думал, мы сможем помочь друг другу. Неужели ты не помнишь, как славно мы работали командой, когда впервые прибыли на Мата-Нуи?
— Я помню, что ты завалил меня камнями, — ответил Копака.
— Ой. Ну, я не хотел этого. Кроме того, сейчас этого случиться уже не может. Я лишился своей силы так же, как и ты.
Копака резко остановился и оглянулся на него через плечо.
— Похату, мне не нужна твоя помощь. Я не нуждаюсь в ней. Я найду маску Канохи Нува сам.
И прежде, чем Похату успел ответить, Копака исчез в темноте. Некоторое время Тоа Камня просто смотрел ему вслед. Затем он вновь последовал за Копакой, стараясь не упускать из виду его следов.
Снежная буря, которая налетела на них, была самая свирепая из тех, что когда-либо разыгрывались на Ко-Вахи. С вершины Горы Иху дули пронзительные ветры, они ослепляли снегом и осколками льда. За считанные секунды следы Копаки скрылись под огромными сугробами.
Похату остановился для того, чтобы обдумать положение. Он знал, что его брат Тоа следовал вдоль ледяной тропинки. Но где она? Если бы он начал копать снег в ее поисках, то в любом случае замерз бы быстрее, чем нашел ее. Если только он… если только он не сможет найти новое применение Маске Скорости.
Он пытался не замечать все понижающуюся температуру и беснующийся снег. Похату крепко стал ногами на снегу. Затем он вытянул вперед руки и начал вращать их, все быстрее и быстрее, призывая силу Маски Скорости наполнить его тело. Несколько мгновений спустя очертания его рук приняли неясную форму и послали вперед двойной поток воздуха. Он сдул снег, лежавший впереди, и открыл спрятанную тропинку.
— Посмотрим, сделал бы это Копака, — сказал себе Похату, продолжая путь.
Копаке пришлось беспокоиться о более многом, чем просто о снежной буре. Когда исчезла его сила первозданной стихии, вместе с ней его покинула и способность сопротивляться низким температурам. Впервые он ощущал укусы минусовой температуры области Ко-Вахи, он чувствовал, что они мешают ему двигаться. Все, чего ему сейчас хотелось, это найти какое-нибудь теплое место. Он бы прилег там и подремал, всего несколько минут, где-нибудь под нависающей скалой. Затем он сможет продолжать свои поиски масок.
Его наполняли холод и темнота. В своих поддернутых инеем видениях он видел, что два Борока-Кал, Корак-Кал и Нувок-Кал, украли его талисман силы из его деревни. Его сила исчезла. Он слышал, что они выкрикивали его имя, вновь и вновь, и что-то еще… какой-то до боли знакомый шум.
Копака вздрогнул и очнулся. Над ним стоял Муака, с его челюстей капала слюна. Это был самый кровожадный и большой хищник в Ко-Вахи. Он бросался на все, что двигалось. Его когти впивались в снежный наст, пока он обнюхивал Копаку, решая, жив ли он и представляет ли опасность.
«Когда-то я был бы самой настоящей опасностью, Рахи, — думал Копака, называя зверя его Маторанским именем. — Несколько дней назад единственная вспышка моего ледяного меча превратила бы тебя в глыбу льда. Но теперь это всего лишь бесполезная игрушка, она не может помочь в борьбе с животным, обладающим такой силой. Бороки-Кал украли всю мою силу».