Читаем История Египта c древнейших времен до персидского завоевания полностью

Мы не знаем, оставил ли Аменхотеп сына-наследника. Его преемник Тутмос I происходил от женщины, рождение и семейные отношения которой неизвестны и которая, почти наверное, была не царской крови. Ее великий сын был, по-видимому, обязан своим восшествием на престол браку с принцессой древней линии по имени Яхмос, благодаря чему он получил право занять престол. Успев в этом, он тотчас же выпустил манифест, возвещавший всему царству о его короновании. Это произошло около января 1540 или 1535 г. до н. э. Чиновники в Нубии сочли манифест достаточно важным, чтобы высечь его на плитах, поставленных ими в Вади-Хальфе, Куббане и, быть может, иных местах. Чиновник, сделавший это, имел основание выразить свою приверженность к новому царю, потому что он был назначен на новую и важную должность при самом его восшествии на престол. Наместник Нехена не был больше в состоянии управлять Нубией и собирать дань. Страна требовала исключительного внимания ответственного губернатора, бывшего фактически наместником. Последний получил титул «губернатора южных стран, царского сына Кушитского», хотя он не был обязательно членом царского дома и мог быть не царского происхождения. С великой церемонией, в присутствии фараона, один из чиновников сокровищницы вручил назначенному сановнику печать его новой должности со словами: «Вот печать фараона, назначающего тебе область от Нехена до Напаты». Юрисдикция вице-короля, таким образом, простиралась до четвертых порогов, причем область от этой южной границы до вторых порогов была известна под именем Куша. Ни в Куше, ни в Южной Нубии все еще не было большого главенствующего государства, но вся страна находилась под управлением отдельных могущественных вождей, владевших каждый определенной территорией. Было невозможно подчинить местных правителей сразу, и спустя приблизительно 200 лет мы еще находим кушитских вождей и вождя уауатского в таком северном пункте, как Ибрим. Хотя они и владели лишь номинальной властью, тем не менее только постепенно были они заменены египетскими административными чиновниками. Кроме того, при Тутмосе I южная часть новой провинции была покорена еще далеко не окончательно. Назначение первого наместника, Тура, представляло поэтому для него серьезную задачу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение