Читаем История Египта c древнейших времен до персидского завоевания полностью

Аменхотеп занялся объединением в одно целое всех больших строений города, бывших до тех пор разрозненными. Он поставил перед Карнакским храмом массивный пилон, украшенный с небывалой роскошью, по ту и другую сторону были воздвигнуты плиты из ляпис-лазури, и на инкрустации, кроме большого количества золота и серебра, было употреблено около 1200 фунтов малахита. От реки к пилону вела широкая аллея, по обеим сторонам которой стояли два высоких обелиска, а перед пилоном архитектор фараона Аменхотеп поставил его колосс, самый большой из числа до тех пор воздвигавшихся, высеченный из цельной глыбы твердого песчаника высотой в 67 футов, доставленной вверх по реке целой армией людей из каменоломни вблизи современного Каира. Царь построил также храм фиванской богине Мут там, где его предки уже начали его строить, на юг от Карнака, и возле него вырыл озеро. Затем он разбил великолепный сад в промежутке, более чем в полторы мили длиной, между Карнакским и Луксорским храмами, причем он соединил их аллеей бараноглавых сфинксов, высеченных из камня и имевших каждый статую фараона между передними лапами. В общем, впечатление должно было быть в высшей степени грандиозным: яркие краски полихромной архитектуры, колонны и врата, выложенные золотом, покрытые серебром плиты аллеи и огромные обелиски, одетые сверкающим металлом, доминировавшие над всем, высоко возвышаясь над пышной листвой неподвижных пальм и тропических деревьев, обрамлявших целое, – все это должно было производить впечатление и множеством подробностей, и поразительным величием целого, о котором дошедшие до нас мрачные развалины этих сооружений, как ни кажутся они внушительны, говорят очень мало. Подобно тому как это было в Афинах в дни славы, на долю государства выпало счастье иметь людей с восприимчивым и творческим умом, в котором так глубоко запечатлелось величие Египта, что они смогли воплотить его в образах, исполненных красоты, достоинства и блеска. Фивы быстро стали столицей, достойной империи, – первым монументальным городом древности. Также и западная равнина по ту сторону реки, позади которой покоились завоеватели, не пострадала бы от сравнения с великолепием Карнака и Луксора. Вдоль подошвы обрывистых скал начиная от скромной молельни Аменхотепа I тянулась с севера на юг величественная цепь заупокойных храмов императоров. На южном конце этой цепи, поближе к реке, Аменхотеп III воздвиг свое собственное заупокойное святилище, обширнейший храм его царствования. Два гигантских колосса царя высотой около 70 футов, высеченные каждый из цельной глыбы и весившие более 700 тонн, не считая пары обелисков, стояли перед пилоном, к которому вела от реки аллея шакалов, высеченных из камня. Множество других больших статуй фараона было расположено вдоль колоннады двора. Огромная плита из песчаника высотой в 30 футов, выложенная золотом и ценными камнями, отмечала собою почетное «царское место», где становился Аменхотеп при совершении официальных религиозных обрядов; другая плита, высотой более 10 футов, содержала перечисление всего, что царь сделал для Амона. Стены и пол храма, украшенные золотом и серебром, являли самое невероятное великолепие. Тонкий вкус и техническая сноровка, требуемая для таких прикладных ремесленных работ, достигли теперь степени классического совершенства, никогда впоследствии не превзойденного египетским искусством. Одной своей величиной некоторые из этих произведений вызывают изумление; так, например, бронзовые петли и другие принадлежности огромных кедровых дверей пилона весили в целом несколько тонн и требовали для своей отливки небывалых по величине форм; покрытие самих дверей бронзовыми листами, изящно выложенными драгоценным металлом в виде фигуры божества, требовало соединения художественных способностей с искусством механическим, не слишком обычного даже и в наши дни.


Аллея бараноглавых сфинксов. Карнак


Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение