Читаем История книгоиздания в Европе. Пять веков от первого печатного станка до современных технологий полностью

Что касается качества иллюстраций, то в этой области Италия какое-то время превосходила все остальные страны. Здесь Ульрих Хан в 1467 году выпустил первую книгу с тридцатью ксилогравюрами, а именно Meditationes, «Размышления», Иоанна де Туррекрематы. Второе издание, опубликованное в 1473 году, содержало на три иллюстрации больше, Иоганнес из Вероны в 1472 году издал первую иллюстрированную книгу на техническую тему: De re military, «О военном деле», Роберто Вальтурио – о военно-инженерном искусстве. В Венеции Эрхард Ратдольт усовершенствовал свои красивые рамки и орнаменты, а Альд Мануций выпустил «самую прославленную и прекрасную книгу из когда-либо отпечатанных» – так говорили о «Гипнэротомахии Полифила» Франческо де Колонны (1499). В 1477 году Николаус Лаврентий, немецкий печатник, работавший во Флоренции, выпустил первую книгу, иллюстрированную при помощи гравюр по металлу; но эта техника нашла распространение не раньше середины XVI века, когда было опубликовано Speculum romanae magnificentiae, «Зерцало римского великолепия» (Антонио Лафрери, Рим, 1548— 1568), с обзором сохранившихся с давних времен памятников Древнего Рима на более чем 130 гравированных иллюстрациях. Оно являет собой самый первый топографический труд, представляющий непреходящую ценность. Первые иллюстрированные издания «Божественной комедии» Данте (1481), также Николауса Лаврентия, и «Декамерона» Боккаччо (1492) тоже свидетельствуют о хорошем вкусе и способностях итальянских печатников.

Во Франции иллюстрированные печатные книги продолжили славные традиции французских иллюминированных рукописей. Правда, Мартин Хусс приобрел 259 ксилогравюр для своего Miroir de la redemption humaine, «Зерцала искупления человечества», у базельского печатника Бернхарда Рихеля (1478 год; 2-е изд. – 1479 год; 3-е изд. Маттиаса Хусса – 1482 год). Но следующая иллюстрированная книга, французский вариант «Паломничества» Брейденбаха (Лион, 1488), уже отличается значительной степенью самостоятельности. Ее текст был тщательно пересмотрен редактором Николя де Юаном, который основывался на собственном опыте путешествия в Святую землю; а гравюры оригинала заменены свободными адаптациями, некоторые из них выполнены в новой технике гравюры по меди. Часословы, напечатанные Вераром, Кервером, Тори и другими, соперничают друг с другом в великолепном качестве прорисовки и четкости оттисков изящных орнаментов и рамок. Большинство затем раскрашивалось вручную, и эти иллюстраторы тоже были мастерами высочайшего класса.

Петер Шёффер на удивление рано попытался упростить производство, сделав так, чтобы печатник совместил в себе и иллюстратора, и переписчика рукописных книг. В них писцы всегда оставляли пустые места, где иллюстратор затем рисовал большие разноцветные буквицы. Шёффер же напечатал свой Псалтырь 1457 года буквами черного, красного и синего цвета, чтобы книга могла сразу со станка пойти к переплетчику. Однако процесс цветной печати оказался слишком трудоемким и дорогим. Хотя типографы не оставляли смелых попыток и дальше печатать буквицы, заголовки и другие части текста разными цветами, раскрашивание от руки оставалось общепринятым вплоть до XVIII века.

Глава 2

Эра консолидации 1550-1800

Главные особенности двух с половиной веков, последовавших за «героическим веком» печатной книги, таковы.

Соединение в одном человеке словолитчика, печатника, редактора, издателя и книготорговца осталось в прошлом. Время от времени функции словолитчика, печатника и редактора, издателя и книготорговца еще сочетались в одном мастере или одной фирме, но в целом профессиональная дифференциация уже наступила, и надолго. Что касается наборного и печатного цеха, то там не произошло буквально никакого технического прогресса. Новые шрифты были всего лишь усовершенствованными подражаниями тем, что созданы Жансоном, Гриффо и Гарамоном, а не новыми концепциями. Организация торговли, особенно каналов распространения, стабилизировалась и в буквальном, и в фигуральном смысле.

В то же время существенные изменения произошли в расстановке приоритетов. Издатель в том смысле, в каком мы понимаем это слово, становится центральной фигурой книгопечатной отрасли. Именно по его распоряжению выполняет работу печатник, торгует книготорговец, нередко редактирует редактор, а иногда и пишет автор. Печатник переходит под контроль издателя и даже теряет независимость как производитель собственных шрифтов. Он получает уже готовые гарнитуры от словолитчика, и вследствие этого немногие крупные шрифтолитейные предприятия приобретают огромное влияние на то, какими шрифтами пользуются печатники, причем не только у себя дома, но и – благодаря оживленной экспортной торговле – по всей Западной Европе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука

Похожие книги

Дикое поле
Дикое поле

Первая половина XVII века, Россия. Наконец-то минули долгие годы страшного лихолетья — нашествия иноземцев, царствование Лжедмитрия, междоусобицы, мор, голод, непосильные войны, — но по-прежнему неспокойно на рубежах государства. На западе снова поднимают голову поляки, с юга подпирают коварные турки, не дают покоя татарские набеги. Самые светлые и дальновидные российские головы понимают: не только мощью войска, не одной лишь доблестью ратников можно противостоять врагу — но и хитростью тайных осведомителей, ловкостью разведчиков, отчаянной смелостью лазутчиков, которым суждено стать глазами и ушами Державы. Автор историко-приключенческого романа «Дикое поле» в увлекательной, захватывающей, романтичной манере излагает собственную версию истории зарождения и становления российской разведки, ее напряженного, острого, а порой и смертельно опасного противоборства с гораздо более опытной и коварной шпионской организацией католического Рима.

Василий Владимирович Веденеев , Василий Веденеев

Приключения / Исторические приключения / Проза / Историческая проза