Эмира Мадждуда, да смилуется над ним Аллах, он [султан Мас'уд] послал в Мультан с двумя тысячами конницы, а эмира Изедъяра к подножию Газнийских гор, где находились афганцы и мятежники, и ска-зал: “Оберегай эту область, дабы никакой беды не было”. Потом он велел доставить в Газну всю казну и сокровища, которые эмир Махмуд ранее сложил в крепостях, как-то: в крепости Диди Ру, Мандиш, Пай Ламан, ***. Затем все, что было богатства из самоцветных камней, золота, серебра, ковров и утвари погрузили на верблюдов. Войско тронулось и потянулось в Хиндустан со всей казной, гаремом и обозом. С дороги он послал кого-то, чтобы брата его, эмира Мухаммеда, да смилуется над ним Аллах, из крепости *** [у Бейхаки ***] доставили в Ляшкергах. Когда он достиг окрестностей рабата Марикеле, казну везли при нем. Несколько дурного поведения гулямов и незнающих страха воинов подъехали к казне. Они увидели громадное число верблюдов и мулов, все нагруженных самоцветными камнями, золотом и серебром, протянули к ним руку и какую-то толику утащили. Войска возмутились, разодрали вдруг всю казну и начисто ограбили. Содеяв это бесчинство, они поняли, что оно с рук не сойдет, разве только будет какой-нибудь другой эмир. Случайно подоспел эмир Мухаммед, поэтому толпа преступников пришла и приветствовала эмира Мухаммеда на царстве. Когда павший жертвой эмир, да смилуется над ним Аллах, увидел подобное, а учинить расправу или сразиться было не ко времени, он отправился в Марикеле и ту ночь провел в рабате. Когда наступил день, он вышел [из рабата] и приложил много сил, но нагрянула судьба, он ничего не мог поделать, повернул обратно и заперся в рабате, после чего войско окружило его. Толпа людей со слонами проникла в рабат. Эмира Мас'уда, да смилуется над ним Аллах, вывели и наложили на него оковы и оттуда увезли в крепость Гири. Там он пробыл до одиннадцатого числа месяца джумада-л-ула лета четыреста тридцать второго [17 января 1041 г.]. В конце концов те люди, которые усердствовали в его низложении, устроили коварную уловку. Они кого-то послали к кутвалу [крепости] Гири и от имени эмира Мухаммеда передали устное сообщение — эмиру Мухаммеду об этом известно не было — чтобы кутвал его убил, отсек ему голову и прислал ее к эмиру Мухаммеду, да смилуется над ним Аллах. Эмир Мухаммед много плакал и бранил тех людей.
ГЛОССАРИЙ
Амид
— “начальник, глава” — государственный чиновник, стоявший во главе гражданского управления области; крупный административный чиновник.Амиль
— финансовый чиновник, ведавший сбором налогов в городах и округах.Арбаб
— мн. ч. от рабб — “господин” — здесь в значении “клиенты” средневекового феодала.Ариз
— начальник войскового дивана, в его ведении находился учет личного состава вооруженных сил, снабжение и выплата жалования.Балбала
— род кубка или чаши.Барбет
— струнный музыкальный инструмент вроде лютни или бандуры.Берат
— ассигновка на получение с кого-либо причитающейся с него суммы денег, или на получение сумм из податных сборов.Бирун-хане
— мужская половина дома.Вакф
— завещанное на “богоугодные” или благотворительные цели недвижимое имущество или завещанные с той же целью другие предметы собственности завещателя.Вали
— правитель области.Везир
— глава правительства, первый министр.Висак
— шатер или помещение из какого-либо строительного материала, служащее для жилья одного подразделения гулямов (10 чел.).Газий
— “воитель за веру”, участник “газавата”, т. е. войны мусульман с “неверными”. Под видом “газавата” совершались грабительские походы Махмуда Газнийского в Индию.Гяджгер
— штукатурГяз
— мера длины, равная, приблизительно, 3 футам.Гулям
— “мальчик, юноша” — раб, обычно тюркского происхождения, купленный, главным образом, для военной службы. Гулямы составляли гвардию повелителя и часто назначались на высокие военные и административные посты.Гумбад
— купол, куполообразное здание.Даватдар
— придворный чин, хранитель письменного прибора монарха, он же и хранитель личного его архива.Данак
(данг) — разменная монета, 1/6 дирема (даргема)Дарраджа
— то же, что даббаба, т. е. подвижное боевое сооружение на колесах и” щитов с бойницами, применявшееся в пеленой воине и при осаде крепостей. Род русского средневекового гуляй-города.Дебир
— см. “От переводчика, стр. 18Девсувар
— “дьявол-всадник”, гонец чрезвычайно спешней почты. IДергах и майдан —
присутственное место монарха и сборный двор, где происходили заседания для решения дел и суда.Дестар
— платок, чалма.Дехлиз
— сени, прихожая; крытая галерея; коридор.Джамедар
— хранитель султанского гардероба.Джанбаши
— значение термина точно не установлено, огласовка первого слога условна. Судя по контексту, так назывались чины военной полиции.Джериб
— мера площади пашни, равная пространству, на которое высевается один джериб зерна, т. е. приблизительно 10 кг.