Читаем История одной любви (СИ) полностью

Закончив, я перешла на грудь, пересаживаясь практически к нему на колени.

Ройс сидел с закрытыми глазами, прерывисто дыша.

— Почему… почему ты не боишься? — свистящий шепот и практически полностью черный взгляд ни капли не испугали, вызвав легкую улыбку.

— А разве у меня есть повод? — мурлыкнула в ответ, зарывшись носом в его длинную шерсть.

— Ммм, как же вкусно ты пахнешь.

Продолжая вести носом по его щеке, оставила мимолетный поцелуй в уголке его губ.

Это стало последней каплей, вынудившей его сбросить меня и спасаться бегством.

Я огорченно вздохнула, попытавшись последовать за ним, но внезапно накатившая дурнота помешала, швыряя меня на пол. Что-то внутри перевернулось и меня накрыла темнота.

Глава 10

Утро выдалось… не самое радужное. У меня вновь раскалывалась голова, а мышцы ныли, будто я накануне подрабатывала грузчиком.

Одно радует, домашние кажется стали привыкать к выходкам моего дара и Лея уже не косилась опасливо, а весело щебетала, сообщая последние новости.

Пророчество вновь развлекалось ночью, порушив спальни Стоуна и Мэйвена, решивших задержаться еще на пару дней. У повара сегодня выходной и готовить пришлось младшему персоналу, оттого каша слегка подгорела, и горничная принесла мне омлет.

— Ой, а хозяин вчера был такой нервный, — округлила глаза Лея.

— Носился по замку весь вечер, рыча на всех подряд. Мы попрятались, дабы не попасть под горячую руку. За Вас наверное переживал, — простодушно покивала горничная, вызвав мою улыбку.

Как ни странно, в этот раз я отчетливо помнила все что происходило. Просто в тот момент мне казалось, что так должно быть и ничего странного в моих поступках нет.

Я долго отмокала в ванной, вспоминая свое фривольное поведение с графом и гадала, как он к этому отнесся. Будет ли избегать меня?

Даже если его заверения, что моя недвусмысленная реакция на него — это побочный эффект зелья — верны, сегодня он так и не прошел. Да, стеснялась я больше нежели чем вчера вечером, но с удовольствием продолжила бы свое увлекательное исследование.

Рассмеявшись своим мыслям, попросила Лею сделать мне красивую прическу, подходящую под выбранное платье насыщенного синего оттенка. Мне нынешней оно очень шло.

Подмигнув своему отражению, поспешила вниз, намереваясь найти графа и поговорить с ним.

— Леди Элиза, вижу Вам лучше? — окликнул меня у лестницы Стоун.

Я слегка напряглась, но усилием воли удержала на губах вежливую улыбку.

— Да, благодарю. Я ищу лорда Ройса. Не знаете, где он?

— В лаборатории, с Мэйвеном, но Вам не стоит… Элиза?

Я не стала задерживаться, скороговоркой поблагодарив мужчину. После всего, что узнала, мне было сложно общаться со Стоуном. Надеюсь, это временно, поскольку кроме него и Ройса, остальные мало годятся для дружеской беседы.

— Доброе утро, — поздоровалась я, входя в лабораторию.

Бросив быстрый взгляд на графа, почувствовала, как краснею, но не позволила себе отступить.

— Вам удалось что-нибудь узнать? — приблизилась я к Мэйвену, осматривая стол, заваленный различными склянками и колбами.

И как я только вчера во всем этом разбиралась? Странный у меня все же дар.

— Отчасти, — кивнул мне брат Ройса, напряженно поведя плечами.

Видимо, ему также было неуютно в моем присутствии.

Что ж, на мой взгляд глупо винить меня за то, что не контролирую.

— Мы предполагаем, что Вы обладаете так называемым даром Зеркала души, — ответил за брата граф.

Я с любопытством посмотрела на него, ожидая подробностей.

— Пока это лишь предположение, — поджал губы Мэйвен, отодвигая меня от стола.

— И в чем же он заключается?

— Собственно, как Вы уже успели заметить, при определенных условиях, Вам удается отзеркалить чью-ту душу. Видимо, дар раскрылся еще не в полную силу, так как отзеркаливание происходит частичное и длится не так долго.

— Хм. Значит с дневником это не связано… — протянула я задумчиво.

— Он сработал как катализатор, так как содержал в себе частичку ее души, — подтвердил мои догадки Ройс.

— Что ж… Это радует. А есть ли возможность контролировать его?

— Как и любой магический дар. С той лишь разницей, что у Вас он развит на интуитивном уровне.

Я кивнула, предполагая нечто похожее.

Отбросив пока размышления на эту тему, вновь обернулась к Зверю, смущенно улыбнувшись ему.

— Не составите мне компанию во время прогулки в саду?

Я заметила характерную усмешку, мелькнувшую на губах Мэйвена, но комментировать он не стал, поглощенный каким-то зельем.

Ройс же явно не горел желанием оставаться со мной наедине.

— У меня… дела. Я должен закончить… письмо.

— Это не займет много времени. Я бы хотела с Вами поговорить, — приблизилась я, положив руку ему на сгиб локтя.

Граф вздрогнул, но кивнул, последовав за мной.

— Идите-идите, я здесь сам во всем разберусь, — донеслось до нас бурчание Мэйвена, вызвавшее мою улыбку.

Теперь, когда я в некотором роде побыла «в его шкуре», гораздо лучше понимала брата Ройса.

Он действительно поглощен своими зельями, превосходно в них разбирается, слегка заносчив, но любит свою семью. Этого у него не отнять.

Мой дар помог лучше узнать его и немного изменить свое к нему отношение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы