Читаем История одной лошади полностью

Владелец ранчо ответил, что ни то, ни другое не кажется ему правдоподобным. Я повернулась к сестре. Видимо она думала о том же.

– Мистер Мартинес, позвольте нам с сестрой разобраться в этом деле? –попросила я.

– Вам? – мистер и миссис Мартинес недоверчиво посмотрели на нас. – Но как такие девочки как вы смогут сделать то, чего не смогли взрослые?

– Во-первых, мы уже не девочки, нам уже восемнадцать лет, –запротестовала Дион, я предостерегающе положила ей руку на плечо. Нам могли не позволить из-за чрезмерной горячности Ди. – Во-вторых, – менее горячо продолжила она, – мы просто будем потихоньку наблюдать за всем необычным, что будет происходить на ранчо, а потом докладывать вам.

– Обещаем мы будем осторожны, – пообещала я.

У нас был такой жалобный вид, что Мел Мартинес улыбнулся.

– Да, нам сыщики пригодились бы, – сказал он. – А ты, Селена, надо отдать тебе должное, в трудные минуты не теряешься. Что скажешь, Сатана? – он посмотрел на жену.

– Ну хорошо. – Сантана Мартинес медленно кивнула. – Пусть девочки остаются, но только если обещают быть очень осторожными.

Конечно мы тут же пообещали.

Мистер Мартинес сказал, что надо бы съездить, предупредить шерифа о нашем появлении, чтобы в случае чего, мы с Ди могли бы обратиться к нему за помощью.

– Мы съездим, мистер Мартинес, – сказала я. – Нам действительно надо с ним познакомиться.

Возвращаясь в гостиную, Дион услышала, как миссис Мартинес сказала:

– Девочки, называйте нас тетя Санти и дядя Мел. Теперь ведь вы тоже словно члены нашей семги.

– Будем очень рады, тетя Санти, – ответила я, улыбаясь до ушей.

Мы сказали хозяевам ранчо, что хотели бы приступить к расследованию немедленно. Но мы слишком устали, Дион зевнула, и было решено, что мы и Элис пойдем спать. Мы вышли через боковую дверь и прошли по коридору к себе. Комнатка Элис была у нас за спиной. Дион сразу уснула, а я лежала с открытыми глазами и раздумывала, почему Гордон Суэйзи держался с ней так враждебно, и Эрик Слеттер поначалу тоже был крайне нелюбезным. Или они одни из тех, кто вредит Мартинесам на ранчо? Ну а Франсиско? Можно ли ему доверять? Еще Гай Мур, Дэйв Салиери и Спенсор Грегори… И тут я уснула.

После полуночи меня вдруг разбудил шум на веранде. Мне послышалось, что кто-то остановился возле нашей двери и прислушивается. Потом я различила тихие удаляющиеся шаги.

«Что это еще?» – подумала я, быстро соскользнув с постели, надев халат, туфли и осторожно приоткрыв сетчатую дверь.

Рядом никого не было, но я увидела, как в дальнем конце веранды темная фигура скрылась за дверью кухни. «С какой стати кому-то понадобилось входить туда снаружи в столь поздний час? – размышляла я. – Надо узнать!»

В следующее мгновение раздался жуткий вопль, и меня кто-то схватил!

Глава 3


Я высвободила руку и попыталась нащупать выключатель. Мне это удалось, под потолком вспыхнул свет и озарил…миссис Стил!

На кухарке была старомодная ночная рубашка, а на голове топорщились бигуди. Она отпрянула от меня, как от раскаленной кочерги.

– Это ты! – вскрикнула сна.

– Да, это я, – ответила я, пряча улыбку. – И удивлена не меньше вас, миссис Стил.

– Что случилось? – спросил Мел Мартинес. Они с женой в халатах и шлепанцах вбежали в кухню из гостиной.

Почти сразу же в дверь веранды ворвались Дион и Элис.

Затем в кухне появился полуодетый Спенсор Грегори. За ним ввалились Гай и Дейв. «Но где Гордон, Франсиско и Эрик?» – подумала я.

– Мы с Дейвом делали обход, – сказал рыжий ковбой, – и как раз проверяли конюшню, когда услышали визг. Что тут такое?

Миссис Стил начала рассказывать. Она спала у себя в закутке за кухней, как вдруг ей послышалось, что кто-то входит в кухню снаружи.

– Я сплю очень чутко, – объяснила она. – Сначала я боялась пошевельнуться и только слушала. Но ничего не услышала, а потому решила встать и посмотреть, что там такое. Только я открыла дверь, как вижу, что сетчатая дверь открывается и кто-то входит. Ну, я прыгнула на него и позвала на помощь.

– А этим кто-то была я, – с улыбкой сказала я. – Но сюда кто-то действительно входил, миссис Стил. Я его видела.

– Значит, он ускользнул в гостиную, – заметила миссис Мартинес. – Ведь другого выхода отсюда нет.

Миссис Стил замотала головой.

– Эта дверь скрипит, мэм, – заявила она категорическим тоном, – а я ни звука не слышала.

Дион открыла и закрыла дверь гостиной. Петли громко заскрипели.

– Так куда же он девался? – спросила Элис со страхом.

Но зоркие глаза Ди уже заметили крышку люка у старомодной плиты.

– Может быть туда? – сказала она, показывая.

– Если так, то он попался, – мрачно заявил Мел Мартинес. – Это погреб, и другого выхода из него нет. Гордон, пойдешь со мной, – приказал он, глядя через плечо Дион.

Высокий ковбой прошел мимо меня. Он был полностью одет и держал в руке электрический фонарик. Оглянувшись, я увидела, что в дверях стоят Франсиско Риос и Эрик Слеттер, тоже совершенно одетые. Когда они вошли? И почему не легли спать, сменившись с дежурства?

– Можно и я с вами, дядя Мел? – спросила я, когда он открыл спуск в погреб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Детская литература
Головоломки профессора Головоломки
Головоломки профессора Головоломки

Что может быть интереснее и увлекательнее загадок, лабиринтов и головоломок? Ведь иногда простая задачка может завести в тупик и лишить спокойствия на целый день. Но тем не менее, поломав голову над такой трудностью и придя в итоге к правильному решению, вы сможете получить потрясающий заряд энергии и уверенности в собственных силах!Головоломки М.А. Гершензона разнообразны и необычны – это рисунки-лабиринты, оптические иллюзии, загадки по принципу оригами, фокусы, шутки, задания на логику и внимательность. Каждый сможет найти интересную для себя задачу и придумать свое оригинальное решение! Примерьте на себя роль веселого художника или всезнайки, придумавшего собственные загадки, найдите несоответствия и ошибки в обычных художественных текстах, поразмышляйте над головоломками и задачами.

Михаил Абрамович Гершензон

Игры, упражнения для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей