Она всё говорила, но я не слушал — моё сознание всё больше застилала вязкая, чёрная пелена. В уши будто напихали ваты, и так хотелось спать, несмотря на терзающую меня невыносимую боль. Каждый последующий вздох был всё слабее. Смерть звала меня на последнюю прогулку — путь в бездну.
Но тут ладонь нащупала на поясе что-то непривычное.
«Подарок… Малисиерры…» — промелькнуло в гаснущем сознании.
Это был скорее рефлекс, чем осознанное действие — я сжал полированную рукоять деревянного кинжала и ткнул им куда-то в грудь демоницы. Мне как-то было невдомёк, что он даже не острый и что её шкуру три секунды назад не смог проткнуть настоящий меч из стали. Однако оружие совершенно не встретило сопротивления. Сквозь болото в ушах я расслышал, как Люсиль сначала удивлённо ойкнула, а затем закричала что-то. Кажется, она спрашивала у меня, что за дерьмо с ней происходит.
Руку, которой я держал кинжал, будто по локоть окунули в расплавленный металл. Из последних сил у меня получилось разлепить веки.
То, что я увидел, повергло меня в неописуемый ужас.
Колдунья стояла с открытым ртом, её глаза были на выкате, а на искажённом лице застыла гримаса ужаса и муки. От оружия дриады во все стороны разрастались настоящие корни, похожие на какие-то щупальца. Они прорастали сквозь тело демоницы, заставляя кожу бугриться и лопаться, а в меня из неё перетекало нечто тёмно-синие, смахивающее на подкрашенную воду.
Последнее, что я увидел — это как у неё из головы стали появляться ветви, покрывающиеся тёмно-зелёными листьями, а из ног в землю уходили всё более толстые змеи-корни.
Затем моё сознание всё-таки покинуло меня.
Я видел сон. И я знал, что это всего лишь сон. Что стоит мне пожелать — и он окончится. Но нечто внутри меня подсказывало, что лучше досмотреть его до конца.
И я смотрел.
— Мадемуазель Фуалвэ, вас тут хочет видеть какой-то бродяга, — доложил дворецкий — пожилой мужчина, в идеально чистом костюме. — Отослать его прочь?
Немолодая женщина оторвалась от читаемого ей фолианта, содержащего странные картинки невиданных монстров и различные магические круги, и посмотрела на своего слугу вечно усталыми, тёмными глазами.
— Если не просит милостыню — пусти его, — вздохнула эгоресса, захлопывая тяжёлую книгу. — Мне сегодня скучно, вдруг это странствующий сказитель. Проводите его в малый зал и подайте вина. Я сейчас спущусь.
Прежде чем пойти посмотреть на загадочного гостя, Люсиль посмотрелась в старинное зеркало, висящее на стене. Увидев своё давно уже покрытое глубокими морщинами лицо, дряблое тело и далёкую от осиной талию женщина вновь вздохнула. Скоро от былой красоты не останется ни следа. И сколько бы она не билась, пытаясь исправить ситуацию магией, всё увянет, как цветы на окне, которые растяпистая служанка несколько дней подряд забывает полить.
Зачем нужны богатства и могущество, если они всё равно не могут подарить желаемого?
За такими мыслями она и не заметила, как преодолело три лестничных пролёта и несколько коридоров, разделяющие библиотеку и малый зал.
Тот, кого дворецкий назвал бродягой, уже сидел там за длинным столом, изучая хрустальный пустой хрустальный бокал. Вся его одежда была черна, как безлунная ночь, но сейчас перепачкана в дорожной пыли. Скорее всего, этот костюм был сшит арайне, только у них получилось так качественно маскировать швы на камзоле и брюках. На поясе незнакомца висели пустые ножны — охрана заставила его сдать оружие, но эгоресса не сомневалась, что этот человек всё ещё чрезвычайно опасен. В его голубых глазах плескался вечный интерес мальчишки, а так же чувствовался опыт умелого война и мудрость столетнего мага. Убрав с лица прядь выбившихся из хвоста чёрных волос, он встал и поклонился, как полагалось по этикету простолюдину приветствовать особо благородных кровей.
— И зачем же ты хотел меня видеть, путник? — слегка ироничным тоном спросила его женщина, кивком разрешая сесть обратно. Сама же она осталась стоять.
— Госпожа эгоресса, — иностранец, приметила для себя Люсиль. — У меня для вас есть предложение, от которого вы не сможете отказаться, но для начала я хотел бы пройти в такое место, где нас точно не смогут подслушать. Знаете ведь старую поговорку — даже у стен есть уши.
— Потрудитесь хотя бы представиться, месье…
— Не здесь. Вы всё поймёте, когда выслушаете меня.
Женщина заколебалась. С одной стороны, ей было интересно, что же хочет предложить ей этот странный человек. С другой — она его опасалась.
После непродолжительной битвы, любопытство всё же одержало верх. К тому же он не был похож на безумца, режущего людей ради забавы. Скорее на умелого убийцу, но если бы он пришёл по её душу, то точно не стал бы вот так заявляться через главный вход.
— Хорошо, следуйте за мной.
Она привела его в одну из своих потайных комнат, где хранились ценные свитки и редкие артефакты. К сожалению, для телекинетиков они не представляли никакой пользы и были отняты у тех, кто в разные годы пытался так или иначе нападать на родовой замок Фуалвэ.
— Здесь нас точно никто не услышит?