Читаем История Винсента Робертса (СИ) полностью

— Взываешь к моему милосердию? — со скепсисом спросил парень.

— Когда-то давно ты уже принял правильное решение и сел в кресло главы компании. Как видишь, ты многому научился и не развалил наш бизнес. Я не зря надеялась, что у Валентайна ты научишься хорошо вести дела, и его поддержка помогла оставаться на плаву, даже если ты совершал ошибки.

— Не напоминай мне про Валентайна, мне столько лет приходилось улыбаться ему просто потому, что он очень важный партнер по бизнесу. Но теперь все иначе!

— Правильно, теперь ты в состоянии сам вести дела и без его поддержки, — ободрительно произнесла Ая, обошла кресло и положила брату на плечи руки.

— Я все еще не отказываюсь от своих слов, и возвращать себе место не собираюсь, можешь делать что хочешь! — бросил Акира, и встал, отстраняясь от сестры.

— И куда же ты пойдешь? — искренне поинтересовалась Ая, не понимая мотивов брата.

— Не важно, да хоть бродячим музыкантом стану, я всегда смогу выжить.

— Ты побежишь в Нью-Йорк, к своему другу, верно?

— Тебя это уже не касается.

— Не смей, слышишь, даже не думай! — разозлилась принцесса и повысила голос. — Винсент охотник, неважно кем он был для тебя раньше, но теперь его долг убивать вампиров! Вы сейчас по разные стороны баррикад и враги друг для друга! Неужели ты думаешь, что он пощадит тебя, если ты оголодаешь из-за собственного безрассудства и нападешь на человека?

— Винсент не станет… — шепнул парень.

— Станет! — воскликнула Ая. — Акирочка, послушай меня, он чудовище! Я желаю тебе только добра и хочу оградить от опасности!

— Замолчи! — взбесился младший Юкимура. — Мне надоело слушать тебя, сестренка! Ты, конечно, сильнее, и сможешь удержать меня, если захочешь, но будешь ли счастлива при этом? Нет! Так что прекрати говорить гадости про Винсента, или я с тобой окончательно поссорюсь и уйду!

— Я прекращу и трогать его не буду, если и ты тоже перестанешь общаться с ним, — примирительно произнесла Ая.

— Этому не бывать! — возразил Акира, топнул ногой и развернулся к двери, чтобы уйти поскорее из кабинета, который теперь занимала сестра.

— А ну стой! — воскликнула японка, — Если ты уйдешь, то потеряешь все! Мое доверие, уважение клана, место в компании, семью!

— Была ли тебе так важна семья, когда ты, ничего не сообщив, просто исчезла из моей жизни? Важен ли я тебе на самом деле? Ты никогда ничего не говорила о моем прошлом, сколько бы я у тебя ни спрашивал. Может быть, самое время рассказать, почему я ничего не помню?

— Я не могу… — шепнула Ая и опустила голову, чувствуя ужасную тяжесть вины.

— Так и знал. И после всего ты еще будешь настаивать, что я для тебя семья?

— Прошу тебя, поверь, будет намного лучше, если ты ничего не будешь знать.

— Все настолько ужасно? Я что, совершил страшное преступление?! — Ответа не последовало, и Юкимура уверенным направился к выходу, не желая больше вести бесполезный спор. — Мне надоело играть в эти игры, я ухожу.

— Акирочка, постой, пожалуйста, не уходи, — взмолилась Ая и бросилась к брату. Она схватила его за руку и потянула на себя, не давая сбежать.

Парень развернулся и посмотрел принцессе Ае в глаза серьезным, полным решимости взглядом.

— Ты ведешь себя как моя мать, хотя на самом деле ею не являешься! Хватит меня опекать. Пока ты мирно спала, я вырос и сам в состоянии решить для себя чего я хочу в своей жизни, и это уж точно не протирать штаны в кабинете, от которого меня уже тошнит! Я хочу быть музыкантом!

Ая чуть не застонала от негодования. Каждый раз они спорили об одном и том же, и брат никак не хотел отказываться от своей несбыточной мечты о сцене. Девушка решила предпринять еще одну попытку разубедить брата, хотя понимала, что повторяет одно и то же уже сотый раз:

— Ты ведь знаешь, что вампирам нечего делать среди творческих одаренных людей, тебя будут презирать и ненавидеть, все будут говорить, что ты пользуешься своей силой, чтобы добиться признания и успеха, а на самом деле ты никто. Тебе нельзя появляться на публике, это очень опасно, наверняка найдутся те, кто захочет тебя убить!

— Не волнуйся, — спокойно ответил Акира, — после того, как ты уничтожила мой стиль, никто меня уже не узнает, а имя я сменю…

— Пожалуйста, Акирочка, одумайся! Не заставляй меня применить силу!

Младший Юкимура вздохнул и посмотрел сестре в глаза:

— Я готов пойти на компромисс. Дай мне год, и если за это время я ничего не добьюсь как музыкант, тогда я вернусь в компанию. Но если ты предпримешь хоть одну попытку вернуть меня домой, я устрою так, что от этой компании не останется ничего. К счастью я знаю о ней достаточно много.

— Неужели ты так поступишь с делом всей моей жизни?! — ошарашенно выдохнула принцесса, бледнея от шока. Она поверить не могла, что Акира говорит подобные ужасные вещи.

— Ты пытаешься загубить мою мечту, снова лишив свободы, меня больше не волнует эта компания, не интересует бизнес. Я хочу творить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения