Читаем История Винсента Робертса (СИ) полностью

Интересно, как Рик узнал, что я пришел, и главное, где меня искать? Я осмотрелся и заметил над дверью камеру видеонаблюдения. Тихо чертыхнулся себе под нос и проклял все на свете за свою невнимательность. Вот так зрелище тут только что было.

— Иногда у них бывают очень сильные помехи, — шепнул Адамс как ни в чем не бывало и усмехнулся.

Точно, как я мог забыть про его способности. Хотелось бы мне тоже что-то подобное уметь, но, к сожалению, жизнь обошлась со мной жестоко, не наградив даром.

— Робертс! — парень влетел в зал с таким лицом, будто собирался избить меня, я даже голову в плечи вжал и попятился. — Это вообще как понимать, почему ты уходишь? Почему бросаешь Гильдию в такой ответственный момент?! — выпалил Рик с раскрасневшимся лицом и непонятным лихорадочным блеском в глазах.

— Я должен вернуться домой, — ляпнул я первое пришедшее на ум. Почему я обязательно должен объяснять причины?!

Парень медленно сменил гнев на озадаченность, пока полученная информация переваривалась в его сознании, и удивленно уставился мне в глаза:

— В Лондон?

— Ну да, это очень важное дело, — стал оправдываться я, пытаясь придумать какую-нибудь вескую причину, помимо внезапно возникнувшего наследства, которому позавидовал бы любой обычный человек черной завистью.

— А из Гильдии зачем уходишь?

— Вообще-то это не твое дело, — грубо вмешался Адамс.

— А откуда ты вообще узнал про мой уход? — шепнул я.

— Да ты что, об этом же вся Гильдия целый день только и говорит! Шеф никому не сказал, почему ты уходишь, только намекал, что это необходимо для чего-то. Но знаешь, охотники уже слухи стали распускать, что вы, ребята, в серьезные проблемы вляпались из-за недавнего инцидента в метро.

— Ерунда, — отмахнулся Адамс. — Любите же вы почесать языками, вместо того, чтобы делом заниматься. Если тебе действительно важна истинная причина ухода Робертса, то потряси свои источники. Не думаю, что такое грандиозное событие ускользнет от газетных заголовков.

— Вы про смерть Валентайна? — удивленно переспросил Ричард. — Стоп, так это что, вы его того?..

— Допустим.

— Но зачем Винсенту возвращаться в Лондон?

— Чтобы занять его место, — ответил я честно, потому что эта игра в «угадай все сам» мне уже начала надоедать.

— Вот дела… — только и смог выдохнуть Рик и застыл, раскрыв рот.

— Нам пора, нечего прохлаждаться, — раздраженно заявил напарник.

— Но еще же есть…

Я не успел договорить, Адамс быстро вытолкал меня в коридор, на ходу натягивая кожаный плащ. Паркер еще не очухался, видимо, такая новость заставила его зависнуть надолго.

— Кстати, — шепнул Рэй, пока мы шли к лифту, — не позволяй Юкимуре слишком много.

— Ты о чем?

— Запах, — фыркнул напарник.

Я готов был уже закатить глаза и застонать от отчаяния, но вместо этого просто тяжело вздохнул. Ну сколько они еще будут так яростно ненавидеть друг друга?

— И что такого? — раздраженно проворчал я, когда мы зашли в кабинку лифта. — Когда ты бросил меня внезапно одного дома, только Акира помог мне не загнуться от уныния.

— Либо ты совсем дурак, либо очень умело прикидываешься, — обреченно выдохнул Адамс. — Как можно так упорно не замечать очевидного?

— Может, я просто не хочу даже мысли допускать об этом, — шепнул я. — Акира мой друг, и я не желаю ничего менять.

Все верно, я просто сбегаю от чувств, которые проявляют ко мне те, кого я не могу полюбить. Боюсь причинить боль, боюсь сам ее испытать, потому что не могу ответить на чувства очень дорогих мне друзей. Проще думать, что все как обычно, и ничего не происходит. Ведь если я скажу Юкимуре правду, то могу разрушить наши отношения, а я очень дорожу Акирой. У меня не так много близких, чтобы разбрасываться ими.

Рэй помрачнел и замолчал, прислонившись плечом в стенке кабинки, а когда мы вышли на стоянку, он снова заговорил:

— А что насчет меня?

— К чему этот разговор? — я замер у машины, опустив взгляд.

— Ты недавно сгоряча заявил, что хочешь, чтобы мы были друзьями и коллегами. Я посчитал, ты не серьезно, от обиды ляпнул. Мне тяжело поверить, что ты так думаешь.

— На самом деле ничего не изменилось, все по-прежнему. Ты и сам прекрасно знаешь, что я чувствую на самом деле.

Адамс чуть улыбнулся, похоже, его такой ответ устроил, и не пришлось говорить вслух. После того, как мы побывали в мыслях и душах друг друга, не осталось уже ничего, что мы могли скрывать о своих чувствах, просто я упорно продолжал закрывать глаза.

— Ты еще не заказывал билеты? — спросил напарник и сел в машину.

— Улетаю в пятницу рано утром, рейс в восемь из аэропорта Кеннеди. Я как раз об этом хотел тебе еще днем сообщить, но ты мои звонки сбрасывал, — раздраженно рыкнул я и тоже забрался на сидение.

— Что же, я сам виноват, — Адамс вздохнул и повернул ключ зажигания.

— В аэропорт я поеду на такси, после смены ты вряд ли успеешь до моего отлета.

— Я приеду, отпрошусь и обязательно приеду попрощаться с тобой, — произнес Адамс и нажал педаль газа.


*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения