Читаем История Винсента Робертса (СИ) полностью

— Глупые сплетни, — перебил меня Даниэль. — Кто же знал, что когда я обращусь к нашим кадровикам с просьбой составить документы, они разнесут эту новость по всему городу? Я вчера же вечером все слухи опроверг. Извини, что так вышло, просто я не знал, стоит ли сообщать охотникам правду, но у меня не было выбора. Я рассказал не все, а лишь часть, которую им следовало знать о реальных причинах твоего ухода. Теперь они думают, что ты возвращаешься в Лондон, потому что твоя помощь там необходима. Это ведь на самом деле так.

— Они не оценят, если узнают, что я уехал занять мягкое кресло в теплом кабинете.

— Это уже детали, — хмыкнул шеф.

— Можете рассказать им всю правду, уже не важно, что они будут думать обо мне.

— Хорошо, с твоего согласия.

Мы зашли в кабинет. Генерал Саттен и мой напарник последовали за нами. На столе лежал лист бумаги с распечатанным заявлением, где услужливо вписали мое имя, осталось только поставить подписи и печати. Я сел на стул и взял ручку, приготовившись расписаться в нужной графе.

— А что насчет пистолета, мне придется его сдать? — уточнил я.

— Нет, он ведь принадлежит только тебе, — сказал Брюс Саттэн и подошел ближе.

— Но ведь он уже внесен в список оружия Гильдии.

— Ничего страшного, об этом я позабочусь, — ответил Росс. — Он там числиться лишь формально, и индивидуального номера тебе не выдавали.

Тихо вздохнув, я вывел подпись на заявлении об уходе, а потом стал выворачивать карманы и выкладывать на стол пропуск, удостоверение, значок, который снял со старой куртки, и нашивки, так и не пригодившиеся. Вроде бы ничего важного дома не забыл, специально еще вчера собрал, когда перебирал свои вещи.

Даниэль взял документ в руки и тоже вздохнул. На его лице с легкостью читалось, как сильно он расстроен моим уходом.

— Надеюсь, ты скоро вернешься, — Брюс похлопал меня могучей широкой ладонью по плечу, чего я совсем не ожидал. После случая с его дочерью мне все время казалось, что он серьезно обижен.

— Я тоже.

— Об остальном мы сами позаботимся, а вы можете ехать домой и отдыхать, — произнес шеф и вложил заявление в папку, а потом спросил у меня: — Когда ты улетаешь?

— Мой рейс в эту пятницу рано утром.

— Уже завтра? Как быстро… — печально произнес Росс и покачал головой.

— Я же говорил, что чем скорее я приму на себя управление, тем лучше.

— Да, я помню. Просто не хочется тебя отпускать, — Даниэль подошел ко мне и пожал руку, а потом обнял по-дружески, похлопав ладонью по спине. — Ты смотри там, будь осторожнее. Королевский Орден в Британии имеет больше власти, чем мы.

— Я знаю, постараюсь им не попасться.

— А еще тебе понадобится вот это, — шеф достал из той же папки сложенную в несколько раз бумагу и передал мне.

Развернув ее, я увидел разрешение от Гильдии охотников взять на борт самолета огнестрельное оружие. Как раз то, что мне нужно было, чтобы не возникло проблем с пистолетом.

Когда мы вышли в коридор, на меня сразу налетела целая толпа и увлекла за собой, разделив нас с напарником, который остался стоять у двери. Молодые охотники и стажеры засыпали меня вопросами и пожеланиями удачи на новом месте. Видимо опять все перепутали и думали, что я просто перевожусь работать в Лондон. Что-то последнее время все переворачивалось с ног на голову и выходило в каком-то более выгодном свете.

В толпе оказался Паркер, который очень настойчиво вытребовал адрес моей электронной почты и обещание хотя бы иногда отвечать на письма. Одна из девушек, имени которой я не мог вспомнить, даже умудрилась поцеловать меня в щеку, оставив след от губной помады. Вроде бы это она в баре особенно явно строила мне глазки совсем недавно.

Когда подошел Рэй, толпа попятилась назад, давая мне глотнуть воздуха, но я все равно видел их заинтересованный блеск в глазах, когда они смотрели на нас. Я не проработал в Гильдии даже года и не думал, что найду в ней людей, которые будут воспринимать меня как равного. Они все еще молоды и потому принимали все новое с легкостью, не то, что охотники старой закалки, среди которых даже к Рэю относились с опаской и пренебрежением, ожидая только худшего.

На самом деле мне стало даже легче на душе, когда я увидел их, стажеров, и понял, что новое поколение примет вампиров охотников как данность, без ненависти и предвзятости, когда уйдут старики. Ведь люди не вечны. Значит, у Рэя все получится, и за новый отдел беспокоиться не стоит. Это всего лишь мелкие шаги к тому, чтобы общество приняло вампиров и прекратило их притеснять и унижать, только потому что они другие. Ради этого стараются такие верные своему делу люди, как Росс или доктор Маклейн, который всеми силами пытался мне помочь подавить жажду. За многое я им благодарен, за каждый миг теплого, дружеского, человеческого отношения, когда я не ощущал себя гонимой презренной тварью, а частью общества. Мне будет этого очень не хватать, потому что я снова вернусь туда, где я всего лишь жалкий кровосос, которому следует отрубить голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения