Задушив в себе порыв начать изливать душу, я просто упал на бок на диване и закрыл глаза. Нет, я не стану раскисать.
Хотел новой цели в жизни? Пожалуйста! Получил даже больше, чем просил. Теперь я снова буду стремиться освободиться. Только врага у меня больше нет, кроме меня самого.
— Держись, — шепнул Акира и подошел ближе, с опаской, аккуратно попытался меня обнять, но на этот раз я не сопротивлялся. — Я буду с тобой рядом всегда. Обязательно встречу тебя в Лондоне, когда приземлишься.
— Нет, Акира, у тебя есть своя мечта, незачем растрачивать время на меня. Сам справлюсь, вот увидите.
— Почему ты такой упрямый?
— А ты разве не такой? — хмыкнул я и расслабился.
— Ой, да, подловил, — фыркнул друг. — Прости, что пришел так не вовремя. Только не расстраивайся, ладно? Все же вроде намного лучше, ведь Эдварда больше нет, ты свободен.
— Точно, я свободен, — повторил я как заклинание, чтобы лучше осознать.
— Тогда мои новости в другой раз обсудим, когда у тебя будет время и настроение. Я пойду, — грустно произнес Акира и погладил меня по голове, будто утешал, хотя я уже взял себя в руки.
— До встречи.
Юкимура на прощание улыбнулся, и я только заметил, что он успел сделать себе еще одну дырку в теле. На этот раз колечко красовалось в нижней губе.
*
Адамс машинально схватился за нож, когда перед ним появилась темная фигура, а потом рассмотрел Юкимуру с горящим от ненависти взглядом. Охотник не терял концентрации, хотя и сменил стойку на более расслабленную. Присутствие Акиры он ощутил и раньше, только не ожидал, что тот заскочит к нему в гости.
— Что тебе нужно? — без приветствий Рэй сразу перешел к делу.
— Отпусти его, отпусти нормально, так чтобы он не мучился! Это все из-за тебя! Ты виноват, что он так страдает! — с обвинениями набросился на охотника японец, выкрикивая их почти на всю улицу.
— Да что ты несешь?! — возмутился Адамс, схватил мелкого японца за воротник куртки и потащил за собой в переход, где никого уже давно не было.
— Ты бы видел его сейчас! Винс так старался сделать вид, что все хорошо, а у самого лица нет от горя! Ты даже не представляешь, что его там ждет!
— А ну прекращай истерику и выкладывай! — рыкнул охотник, и прижал Акиру к стене.
— Да ты, похоже, совсем тупой! — продолжал вопить Юкимура. — Как он там будет один? От моей помощи отказывается, говорит, что справится. А на самом деле он же ничего не умеет и не знает! Эта гребаные акулы бизнеса будут его только использовать для своей выгоды, как когда-то поступал со мной Валентайн, пока я сам не научился вести дела!
— И что ты мне предлагаешь? — раздраженно прошипел Адамс. — Я тоже в бизнесе ноль без полочки, и покинуть Нью-Йорк не могу, потому что повязан по рукам и ногам. Остается одна надежда, что ты прекратишь размазывать сопли и поможешь ему! Разве нет?
— Я ему помогу, все сделаю для него. Если понадобится, даже в бизнес вернусь! — уверенно сказал Юкимура. — Вот только ты должен исчезнуть из его жизни! Понял?!
— С какой стати? — охотник начинал уже по-настоящему выходить из себя, особенно после таких заявлений.
— Будет только хуже, если он свяжется с тобой, — прорычал Акира. — Иметь дела с Гильдией при его новом статусе недопустимо. Ему и так придется пережить много унижений, потому что все еще помнят, кем он был раньше.
— Какое это имеет отношение ко мне лично? Он больше не охотник, а я был его Хозяином. Неужели не могу даже просто позвонить ему и спросить как дела?
— Напоминая ему о себе, ты будешь заставлять его страдать! Я ведь не конченый идиот, и понимаю, что Винсент чувствует к тебе.
— Раз понимаешь, то и не лезь не в свое дело. Ты представления не имеешь, что сейчас чувствую я, не в силах ничего изменить и полететь с ним!
— Представляю, даже лучше, чем это пока осознаешь ты! Поэтому не звони и не пиши ему, просто исчезни из его жизни! Побывай в моей шкуре, если думаешь, что знаешь больше!
— Не вижу смысла так поступать, — холодно отметил охотник.
— Если ты на самом деле чувствуешь то, о чем сказал, то ты поймешь смысл моих слов, когда возьмешь в руки телефон и попытаешься набрать его номер. Хватит ли тебе смелости услышать его голос через пару лет?
— Пару лет? — переспросил охотник, озадаченно.
— Так Винсент тебе ничего не сказал? — надменно заявил японец. — Похоже, он уже сам приготовился исчезнуть.
— О чем ты?
— Процесс передачи наследства длится не меньше года, за редким исключением, — начал снисходительно объяснять Юкимура, словно говорил об очевидных вещах, которые понимают все, кроме недоразвитого громилы охотника, — а учитывая величину переданного Робертсу имущества, все это займет намного больше времени. Я воспользовался связями в Лондоне, чтобы узнать подробнее обо всех процедурах. Кто-то немало денег вложил с офшорных счетов в карманы судей, чтобы те тормозили процесс как можно дольше. А до тех пор Винсент не сможет передать управление компанией никому другому, пока не получит пакет акций в свое полное распоряжение.