9 Главный источник: Procopius. De bello Goth. 11, 28; Hartmann. Gesch. Italiens im Mittelalter. Gotha., 1897. I. S. 286. В примечаниях к тексту – подробные указания литературы.
10 De bello Goth. 11, 29. P. 266: ’Επειδή τε οί πρέσβεις εκ ‘Ραβέννης προς αυτόν ΐχοντο, γράµµασιν οικείοις έπιρρωσαι τας ξυν9ήκας ήκιστα ήθελεν.
11 De bello Goth. 11, 29. P. 268: βασιλέα της εσπερίας Βελισάριον άνειπεϊν έγνωσαν.
12 De bello Goth. 1, 24. С. 114.
13 Procopii. De bello Goth. III. 12. P. 325.
14 Procop. III. 6, 9 – 13. P. 301, 312, 327.
15 Hartmann. I. S. 405. Anm. 4; ср.: Прокопий. De bello Gothico. II. С. 20.
16 Hist. Arc. 18. P. 106.
17 Pauli Diaconi. II. C. 5; жалоба обращена к имп. Юстину II и его супруге Софии.
18 Zachariae a Lingenthal. lustiniani novellae Constitutiones; Bibl. Teubneriana. CLXIV. P. 354. A. 554.
19 Pragmat. C. XI: «lura vel leges Codicibus nostris insertas, quas in Italiam dudum misimus, obtinere sancimus… ut una deo volente facta republica legum etiam nostrarum ubique prolatetur auctoritas».
20 Hartmann. Untersuchungen zur Gesch. der byzantin. Verwaltung. Leipzig, 1889. S. 46, 150.
21 Nov. 128. C. 16.
22 Diehl. Études sur l’administr. byzantine dans l’Exarchat de Ravenne. P. 43–46.
23 Hartmann. Untersuchungen zur Gesch. der byzantin. Verwaltung in Italien. S. 86, 87, 169.
24 Vita Constant. 1. 8. II. 19; De laud. Const. C. 16.
25 Diehl. lustinien et la civilisation Byzantine. P. 131.
Глава III
1 О немецких народностях на Дунае: Zeuss. Die Deutschen und die Nachbarstдmme; Müllenho f. Deutsche Altertumskunde. 2-er Band. Berlin, 1887. S. 101–103. Сочинение снабжено древними картами.
2 Iordanis. Getica. Ed. Mommsen; Monum. Germaniae. V. P. 63: «Sclaveni a civitate Novictunense et laco qui appellatur Mursiano usque ad Danastrum et in boream Viscla tenus commorantur – Antes vero – a Danastro extenduntur usque ad Danaprum»; Zeuss. Die Deutschen. S. 594; Müllenhof. 11, 94.
3 Niederle. Slovanskй Staroћitnosti. I. Praha, 1903. 192–193.
4 Müllenhof. Deutsche Altertumskunde. II. S. 379–384; Radonic. Глac. 1901. C. 204.
5 De B. G. III. 40. P. 450.
6 Ibid. P. 451.
7 Niederle. III. 192–193.
8 Hist. arc. C. 18.
9 Procopii. De B. Gothico. III. С. 35. P. 430, 15.
10 Ibid. С. 38. P. 441.
11 De Bello Goth. Ill, 38. P. 442: ‘Η πρώτη µεν θρακών των παραλίων εστί, του δε Βυζαντίου διέχει όδόν ήµερων δυοκαίδεκα.
12 Между прочим, моя книга «Первые славянские монархии». С. 8–9.
13 Известия. Т. X. С. 558.
14 Обзор источников и литературы в моей статье: О вновь открытых мозаиках в церкви св. Димитрия в Солуни // ИРАИК. XIV.
15 Acta SS. T. LII. Octobris IV. P. 50 – 209.
16 Tafel. De Thessalonica eiusque agro. Berolini, 1839.
17 Tougard. De l’histoire profane dans les actes grecs des Bollandistes. Paris, 1874.
18 Gelzer. Die Genesis der byzantinischen Themenverfassung. Leipzig, 1899.
19 Станоjевич. Византjа и Срби. Кн. прва, 1903; Кн. друга, 1906; Niederle. Slovanscke starozitnosti. II. Svaz. I. Praha, 1906.
20 Schönfelder. Die Kirchengeschichte des Johannes von Ephesus. München, 1862.
21 Есть немецкий перевод Иоанна Ефесского, принадлежащий Schönfelder, и английский: Smith. The third Parth of the Ecclesiastical History of John Bishop of Ephesus. Oxford, 1860.
22 Dindorfius. Historici grseci minores. II: Menandri fragm. 47. P. 98: Κατά δε το τέταρτον έτος Τιβερίου Κωνσταντίνου Καίσαρος βασιλείας εν τη Θράκη ξυνενέχοη το Σκλαβηνόν εθνος µέχρι που χιλιάδων εκατόν Θράκην και αλλά πολλά ληίσασβαι.
23 Chronique de Jean évêque de Nikiou. Texte éthiopien trad. Par Zotenberg. Paris, 1883 (первоначально в «Notices et Extraits». Vol. XXIV).
24 Chronique de Michel le Syrien, patriarche Jacobite d’Antioche (1166–1199). Par. Chabot. T. I. Paris, 1899; сравн. места у Нидерле. II. 1. С. 204–205.
25 Chronique de Jean. P. 430: «On rapporte, au sujet de l’empire romain, que les rois de се temps, avec des barbares, des peuples étrangers et des Illyriens, ravageaient les villes des chrétiens et emmenaient les habitants captifs. Seule la ville de Thessalonique fut épargnée, car ses murs étaient solides et, grâce à la protection de Dieu, les peuples étrangers ne réussirent pas à s’en emparer; mais toute la province fut dépeuplée».
26 Chabot. Chronique de Michel le Syrien. I. 361. 1. X. Ch. XXI: «La cruelle inimitié entre les Romains et les Perses s’etait prolongée pendant vingt ans. Les Romains furent attaqués de nouveau par les peuples des maudits barbares à chevelure inculte, qu’on appelle Avares, qui s’ébranlerént et s’avancerént des extremités de l’Orient et aussi par le peuple occidental des Esclavons…»
27 Erben. Regesta. N. 1; сравн. место из письма папы Григория I. Migne. Patrol. Lat. LXXVII. Col. 1092: «De Sclavoram gente, quae vobis valde imminet, affigor vehementer et conturbor; affigor in his, quae iam in vobis patior, conturbor quia per Istriae aditum iam Italiam intrare coeperunt».
Глава IV