Читаем Итальянский футуризм. Манифесты и программы. 1909–1941. Том 2 полностью

4. Морис Доннэ (1860–1945) – фр. драматург, автор водевилей и лёгких комедий, дебютировал в кабаре “Chat Noir” («Чёрная кошка», фр.). «Луиза» – опера Г. Шарпантье, в стиле веризма изображающая жизнь парижского рабочего класса, в основе сюжета – роман юной белошвейки и молодого художника. В первый год постановки (1900) в «Опера-Комик» исполнялась более 100 раз. В 1901 г. была поставлена в Алжире, Брюсселе, Будапеште и Милане, в 1902 – в Берлине, Праге, Вене, Женеве, Стокгольме и т. д.

5. Упомянуты «парижанки» романтизма: живущая в парижской мансарде бедная юная гризетка Мими Пинсон, любовной истории которой посвящена поэма А. де Мюссе «Мими Пинсон» (1845), и ветреная Мюзетта, героиня оперы Дж. Пуччини «Богема» (1896). Помимо Мюзетты главные герои происходящего в Латинском квартале действия – бедный поэт Рудольф, бедный художник Марсель и неизлечимо больная чахоткой Мими.

6. «Мулен де ла Галетт» – ресторан и кабаре, открытое в 1860-х гг. неподалёку от ветряной мельницы в верхней части Монмартра.

7. Площадь Тертр, так наз. Сердце Монмартра, расположена неподалёку от базилики Сакре-Кёр, район художественных мастерских, в т. ч. там находились студии П. Пикассо и Ж. Брака.

8. Бегинаж – тип поселения-общины одиноких бегинок во Фландрии и Нидерландах, возникший в XIII в. Образ жизни в бегинажах, как правило, расположенных в пределах города и огороженных высокими стенами, либо отделённых рвом с водой, был близок к монашескому – бегинки занимались общественно-полезными делами: воспитывали сирот, ухаживали за больными и престарелыми, занимались рукоделием.

9. La Butte (фр.) – холм, пригорок, разговорное обозначение Монмартра.


26. Долой танго и Парсифаля! Футуристское оповещение некоторым космополитичным подругам, которые дают thè-tango и парсифализуются

Впервые опубл, по-итал. листовкой Дирекции футуристского движения, датированной il января 1914 г., а также 15 января в журн. “Lacerba”. По-рус. опубл, в пер. В. Шершеневича как «Новый манифест Маринетти» 28 января 1914 г. в газ. «Новь». Публ. в новом пер. с итал. Е. Лазаревой.

1. “Thè-tango” – вариант так наз. чайных танцев, менее официального, нежели бал, светского мероприятия с живой музыкой и современными танцами – вальсом, танго, позднее – чарльстоном. Чайные танцы предполагают не рассадку гостей за столы, а более скромный буфет, натёртые воском полы могут быть заменены ковром. Танго, пришедшее из Аргентины в нач. 1900-х гг., быстро завоевало кафе, кабаре и дансинги европейских столиц, где вскоре утратило изначальный откровенно сексуальный характер.

2. “Gil Blas” – еженедельный литературный журн., издававшийся в Париже в 1879–1914 гг.

3. Маринетти перечисляет фр. писателей-романтиков, отдавших дань моде на экзотику и ориентализм, в частности, в таких сочинениях, как «Эрнани» (1830) В. Гюго, «Сказки Испании и Италии» (1828) А. де Мюссе и «Испания» (1845) Т. Готье.

4. Маринетти намекает на «промышленный» характер произведений фр. символизма и декадентства после Бодлера.

5. «Парсифаль» (1882) – последняя опера Вагнера.

6. Речь идёт о парижском ресторане “Maxim’s”.

7. Представитель музыкального импрессионизма Клод Дебюсси (1862–1918) в начале карьеры испытал сильное влияние Вагнера, но затем перешёл к его резкому преодолению, даже критике. В свою очередь, представитель позднего романтизма Рихард Штраус (1864–1949), по мнению специалистов, преодолел Вагнера в опере «Саломея» (1905).


27. Живое английское искусство. Футуристский манифест

Впервые опубл, по-англ. 7 июня 1914 г. в лондонской газ. “The Observer”, затем повторен и сопровождён итал. пер. в журн. “Lacerba” (15 июля 1914 г.), по которому и сделан рус. пер. На рус. языке публ. впервые. Пер. с англ. E. Лазаревой.

1. В итал. версии здесь – «ностальгических вкусов».

2. «Движение садового города» – метод городского планирования, разработанный Э. Говардом в 1898 г. Рассчитанный на 32 тыс. чел. идеальный город-сад площадью 2,4 га, устроенный по определённой концентрической схеме и огороженный зелёным поясом, по мысли Говарда, должен был полностью обеспечивать себя, не разрастаться и не уплотняться. Ассоциации по строительству городов-садов, учреждённой в 1900 г., удалось построить в Англии два таких города – Лечворт и Велвин.

3. «Майское дерево» по англ, традиции устанавливается на главной площади города в первый день мая, вокруг него устраивают игры и пляски. Танец Морриса – традиционный весенний костюмированный англ, народный танец, призванный помочь природе пробудиться от зимнего сна.

4. К пионерам в поэзии, наряду с Шекспиром, Маринетти причисляет близкого прерафаэлитам Алджернона Чарльза Суинбёрна (1837–1909). Среди пионеров науки наряду с Дарвином названы создатель «Дредноута», кораблестроитель Филипп Уоттс (1846–1926) и создатель паровоза, инженер-механик Джордж Стефенсон (1781–1848).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде
Конец институций культуры двадцатых годов в Ленинграде

Сборник исследований, подготовленных на архивных материалах, посвящен описанию истории ряда институций культуры Ленинграда и прежде всего ее завершения в эпоху, традиционно именуемую «великим переломом» от нэпа к сталинизму (конец 1920-х — первая половина 1930-х годов). Это Институт истории искусств (Зубовский), кооперативное издательство «Время», секция переводчиков при Ленинградском отделении Союза писателей, а также журнал «Литературная учеба». Эволюция и конец институций культуры представлены как судьбы отдельных лиц, поколений, социальных групп, как эволюция их речи. Исследовательская оптика, объединяющая представленные в сборнике статьи, настроена на микромасштаб, интерес к фигурам второго и третьего плана, к риторике и прагматике архивных документов, в том числе официальных, к подробной, вплоть до подневной, реконструкции событий.

Валерий Юрьевич Вьюгин , Ксения Андреевна Кумпан , Мария Эммануиловна Маликова , Татьяна Алексеевна Кукушкина

Литературоведение