Читаем Из поэзии 20-х годов полностью

Случалось муторно и тяжко,Когда не в радость и весна,Ее зеленая рубашкаИ облака нежней руна.Идешь и, голову понурив,На все махнуть рукой готов,Как будто не было той буриНеповторяемых годов…И вдруг над улицей нежданноПрольется труб высоких медь,Чтобы, пропев о славе бранной,За переулком замереть.Прохожий скажет: «ЗнаменитыйБуденновский проехал полк»…Но улица в тот миг забыта,И даже звон трамвайный смолк.По замирающему звукуСлепую радость не тая,Туда протягиваю руку,Где, может быть, бывал и я.И весь тот день и весь тот вечер,
Овеян бодростью вдвойне,Твержу не раз: «Чуднó мы лечимСебя в Советской стороне».

1925

«Где синие вихри…»

Где синие вихриВдали, на краю —Там будто не рожь,А бегущее стадо.И я, очарованный,В поле стою,И большего сердцуКак будто не надо.Как будто не надо,Как будто все есть,Чтоб сердцу живомуВовек не отцвесть.Ах, что за минутаПриходит ко мне!Я весь наполняюсьСладчайшею дрожью,
Как самый счастливыйВ Советской стране,Богатый трудами,Простором и рожью.И так говорюПод журчание птах:«Не плохо глаза быОставить в полях!»Мне скажут:«НаивнаяДетская ложь».Но ветер другоеМне на ухо шепчет.Волнуется, прядая,Спелая рожь,Дуй, ветер,Дуй, милый, покрепче!Погода такая,И ветер такой,И право, не знаю,Что стало со мной.

1927

Отрывок

I

Красней, красней холодная рябина,А с ней и ты, широколистый вяз,А этот клен! Смотрю, не надивясь,На желтый купол осени любимой.В саду теперьРастут одни цветы.Где все березы,Клены, вязы, ветлы?И горя нет, что сыростью болотнойНесет с утра с туманной высоты.Хоть лейся дождь —В саду цветы все те же.Они стоят, как гости дальних стран,Лишь серый тонДа вянущая свежестьНам выдают их дружеский обман.Так хорошо,Как будто день субботний
Идет селом, полями и рекойИ каждый час, простой и беззаботный,Всем обещает праздник и покой.

II

А по селуК дороге над рекою,Скрипя, ползут тяжелые возаНа мельницу,А утром на базарС душистою и пухлою мукою.Как я люблюСредь озимей зеленыхВ базарный деньОсенний след колес,Когда везут в телегах подновленныхПлоды трудов: гречиху, рожь, овес.Когда в полях пустынно и безмолвноИ только ветра слышен долгий вой.Прозрачна даль.Телеги, словно челны,Качаются над зыбью полевой.

III

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Инсектариум
Инсектариум

Четвёртая книга Юлии Мамочевой — 19-летнего «стихановца», в которой автор предстаёт перед нами не только в поэтической, привычной читателю, ипостаси, но и в качестве прозаика, драматурга, переводчика, живописца. «Инсектариум» — это собрание изголовных тараканов, покожных мурашек и бабочек, обитающих разве что в животе «девочки из Питера», покорившей Москву.Юлия Мамочева родилась в городе на Неве 19 мая 1994 года. Писать стихи (равно как и рисовать) начала в 4 года, первое поэтическое произведение («Ангел» У. Блэйка) — перевела в 11 лет. Поступив в МГИМО как призёр программы первого канала «умницы и умники», переехала в Москву в сентябре 2011 года; в данный момент учится на третьем курсе факультета Международной Журналистики одного из самых престижных ВУЗов страны.Юлия Мамочева — автор четырех книг, за вторую из которых (сборник «Поэтофилигрань») в 2012 году удостоилась Бунинской премии в области современной поэзии. Третий сборник Юлии, «Душой наизнанку», был выпущен в мае 2013 в издательстве «Геликон+» известным писателем и журналистом Д. Быковым.Юлия победитель и призер целого ряда литературных конкурсов и фестивалей Всероссийского масштаба, среди которых — конкурс имени великого князя К. Р., организуемый ежегодно Государственным русским Музеем, и Всероссийский фестиваль поэзии «Мцыри».

Денис Крылов , Юлия Андреевна Мамочева , Юлия Мамочева

Детективы / Поэзия / Боевики / Романы / Стихи и поэзия