Ивашов стоял, прищурившись, презрительно глядя на них. Он ждал, что они, наконец, поймут бесполезность своих выстрелов.
— Да он неуязвим! — послышался истерический вопль.
— Непробиваем!
— Нам надо в рубку, — раздался другой голос с начальственными интонациями, — уберите этого непробиваемою! Они угоняют наш корабль.
Но ни у кого не было желания соваться под выстрел неведомого оружия Ивашова. Ученый видел, с каким паническим ужасом они все смотрели на его автомат и ореол энергококона.
— Ну что же вы, кретины? Вперед!
— Вот ты сам и иди вперед, — послышался озлобленный голос.
— Молчать, собака!
Противники, похоже, начали ссориться между собой. Это был вполне подходящий момент для переговоров.
— Моряки! — крикнул Александр, — выслушайте меня.
Все притихли, заинтригованные.
— Я — Ивашов. Контактер Ивашов, может, слыхали?
— Тот самый, что пропал после конференции по пришельцам?
— Тот самый. Меня выкрали сотрудники ТНУ, а теперь я воспользовался вашим кораблем без спроса.
— Да гори он огнем!
Александр понял, что особой привязанности к ТНУ моряки не питают.
— Это точно Ивашов, я видел его по телевизору.
— Что он здесь делает?
— Убежал с острова.
— Убежал? Из Института? Не может быть…
— Его надо поймать, — снова крикнул грубый начальственный голос. Скорее всего, это был офицер судна.
— Моряки, — обратился к ним Ивашов, — помогите мне выбраться на свободу. Послушайте, час ТНУ пробил; и ему недолго еще осталось существовать. Неужели вы хотите сложить свои головы за эту мерзкую организацию.
— Ну уж нет!
— Так это ТНУ его залапал!
— Что же вы стоите? Вперед!
— Пошел к дьяволу!
— Я все равно не пущу вас в капитанскую рубку, — пообещал Александр, — и в любом случае корабль уже не вернуть на остров. А мне вы не можете причинить никакого вреда.
— Почему это?
— Я Контактер. Вокруг меня создано защитное поле, и я неуязвим для ваших пуль.
— К черту Моргана, — закричал чей-то отчаянный голос. — Он прав. Разве вам не хочется домой?
— Я тебе покажу «к черту Моргана»!
Между моряками и офицерами началась перепалка. Раздался одинокий выстрел, послышались крики ужаса и злобы.
— Скоты! Как вы смеете! Вас всех скоро переловят как мышей!
— Ивашов, а что если мы перейдем на твою сторону?
— Вы поступите как честные люди. Не забывайте; что не сегодня, так завтра произойдет контакт с цивилизацией Чемень. Осиные гнезда, вроде этого Треста, исчезнут с лица Земли!
— Да нам самим он уже вот где…
— Сволочь Гриффитс! Ты ответишь за свои слова!
— Довольно, хватит тебе командовать!
Ивашов видел, что матросы связали своих офицеров.
В этот момент послышался звон разбиваемого стекла со стороны капитанской рубки, раздались крики, автоматные очереди. Александр рванулся назад. Рывком открыв дверь, он словно в замедленной киносъемке увидел, как через разбитое стекло в каюту влезают трое матросов с автоматами. Четвертый был уже в рубке. Скотт медленно оседал на пол, по его белой пилотке растекалось темное красное пятно. Закусив губу, Клара прижалась к стенке и из ее автомата начали вылетать огненные шарики. На лицах врагов отразился ужас. Раздался оглушительный взрыв, и все пространство внутри рубки затопил ярко-желтый огонь…
Прошло несколько секунд, пока Ивашов сообразил, что он по-прежнему стоит в дверях. За ним толпились остальные матросы. На месте разбитого иллюминатора зияла огромная дыра, в которую со свистом врывался ветер. Враги исчезли, лишь тот, что успел ворваться и убить Скотта, лежал на полу с обожженным лицом, весь в крови. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что он мертв.
— Это капитан Блэкмор! — крикнул один из матросов.
— Что?
— Блэкмор уже на том свете!
Ивашов бросился к Кларе, которая, закрыв глаза, прислонилась к стене. Руки ее дрожали.
— Что с тобой?
Она покачала головой.
— Скотт убит, — прошептал Ивашов, — кто теперь поведет корабль?
— Он успел перевести управление на автопилот, — одними губами сказала девушка. — А потом появились эти, — она кивнула на дыру в стене, — они как-то пробрались снаружи…
— Мистер Ивашов, — крикнул сзади одни из моряков, — что же мы будем делать дальше?
Александр непонимающе посмотрел на него. Потом, наконец, сообразив, чего от него ждут, спросил:
— Может кто-нибудь вести корабль?
— Я поведу, — вышел вперед рослый матрос.
— Есть среди вас радист?
— Парсонс! Где Парсонс?
Тут же подбежал другой моряк и встал рядом, с изумлением глядя на последствия выстрела Клары.
— Мне нужно отправить радиограмму. Открытым текстом.
— Идемте.
Они — прошли в радиорубку, располагавшуюся рядом. Глядя, как иод тонкими пальцами Парсонса оживает радиоаппарат, Ивашов хмурился и сосредоточенно складывал в уме фразы предстоящего обращения.
— Готово! — рука радиста замерла над ключом.
— Всем! Всем! Всем! — начал Александр. — Просим помощи…
Легко шагает Григорий Гаврилович по утрамбованному множеством ног свежевыпавшему снегу. Сегодня он у Ивашовых, в кругу самых близких ему людей встречает Новый год.