Клеон
. Твои предсмертные минуты слишком затянулись, Герострат!Герострат
. Ваза.Клеон
. Ваза с дорогой росписью – в тюремной камере?! Да? Если б тюремщик сейчас ожил, я бы прибил его вторично!..Герострат
. Не узнаешь?.. Странно…Клеон
Герострат
. Художник Варнатий. Он сказал, что у меня выразительные черты лица. Я с ним согласен.Клеон
. Варнатий дорого поплатится за свою дерзость. Как архонт Эфеса…Герострат
Клеон
. Как гражданин Эфеса, я вызову его в суд за прославление разбойника!!! Или пусть он ведет меня в суд за то, что я разбил его вазу!!!Герострат
Клеон
. Я тебя ненавижу!Герострат
. Жаль! Значит, вдвоем нам будет тесно на этой земле…Клеон
Герострат
. Сорят посетители, а не я…Клеон
. Посетителей больше не будет! Понял? Здесь тюрьма, а не театр.Тиссаферн
. Ты абсолютно прав, Клеон, но иногда все-таки придется делать исключение…Клеон
Тиссаферн
. Вот и я так думаю. Должен же хозяин города знать, как содержатся опасные преступники?Клеон
. Народное собрание приняло решение – я подчинился.Тиссаферн
Клеон
. Мне не за что извиняться, повелитель… Обстоятельства оказались сильнее меня…Тиссаферн
. Жаль! Жаль, что ты упорствуешь в своем заблуждении. Согласись, что человек, не верящий в своих повелителей, не может быть архонтом.Клеон
. Согласен! Поэтому и попросил отставку.Тиссаферн
. Это твое право. Но почему ты захотел стать простым тюремщиком?! Что это? Вызов? Каприз? Такая обидчивость достойна нервного юноши, а не тебя. Несолидно, друг мой, не-со-лид-но!Клеон
. Меньше всего, повелитель, я думал о солидности. Мне важно было принести пользу своему народу. Сегодня Эфес в опасности, опасность исходит от этого человекаТиссаферн
. Ты преувеличиваешь опасность этого негодяя. Кто он? Комар, не более.Клеон
. Я тоже так думал, Тиссаферн, но теперь вижу, что ошибался…Тиссаферн
. Почему?Клеон
. Повелители не приходят на свидание с комаром!Тиссаферн
Клеон
. Я не прошу тебя об этом, повелитель.Тиссаферн
. Еще бы! Еще бы ты просил!.. Вечный укор я вижу в твоих глазах, Клеон, мне это надоело… Всему есть предел.Клеон
Тиссаферн
. Раньше ты был архонтом, а теперь – тюремщик! Привыкай к своему новому положению… Ступай! Когда надо будет – я позову.Герострат
Тиссаферн
Герострат
. Ну зачем же так начинать разговор? Столько дней я ждал твоего прихода, и вот первыми же словами ты хочешь меня обидеть?Тиссаферн
. Ты ждал моего прихода?Герострат
. Конечно! Все эти дни, все эти долгие часы заточения я ждал тебя, Тиссаферн. Я чувствовал, что тебе хочется встретиться со мной, и я молил богов, чтобы они укрепили тебя в этом желании.