Читаем Избранный полностью

Как и люди, даже убийцы не высунут нос на улицу в такую непогоду. А его ублюдков никогда не заботил холод.

Ели они все еще в Колдвелле, он найдет их этой ночью.

Глава 39

— Что это за книга?

Женский голос, раздавшийся за спиной Тро, мог принадлежать вздорному ребенку, но вылетал из пухлого рта тридцатишестилетней вампирши с натуральным четвертым размером груди, настолько плоским животом, что его можно использовать в качестве подноса, и с такими ногами, что их дважды можно обернуть вокруг его талии.

В обычное время он бы получил удовольствие, если бы его отвлекла подобная красотка.

— Тро! Меня нельзя игнорировать!

Не сегодня.

Тро выпрямился с хрустом в спине, оторвавшись от древнего тома, который принес из лавки экстрасенса, и он с раздражением обнаружил, что шея затекла так сильно, что он не мог посмотреть через плечо. Вместо этого пришлось повернуться всем торсом, чтобы взглянуть женщине в глаза.

— Я изучаю, — услышал Тро свой голос.

Странно. Он даже не думал о том, чтобы сказать именно эти слова.

Но они оказались правильными. Тро действительно изучал написанное на пергаменте весь день и всю… уже ночь? Разве он не только что сел за книгу?

— Прости меня. — Прокашлялся. — Который час?

— Девять часов! Ты обещал, что мы прогуляемся!

Да, он вспомнил, что ляпнул это сгоряча, желая поскорей отослать Корру в кровать ее хеллрена, чтобы самому остаться наедине с книгой.

Точнее, с Книгой, как он с трепетом называл ее в своих мыслях.

И женщина поймала его на слове, она стояла перед ним в выходном наряде, дорогом и откровенном. Роберто Кавалли, судя по анималистическому принту. И на ней было достаточно украшений от «Булгари», чтобы полиция моды привлекла ее к ответственности.

— Так что? — настаивала она. — Когда ты будешь готов?

Тро окинул себя взглядом, его личность словно раздвоилась, когда он осмотрел брюки, рубашку и туфли.

— Я одет.

— Ты носил этот наряд вчера ночью!

— Действительно.

Тро еле заметно покачал головой и огляделся по сторонам. Гостевая комната была ему знакома, от чего он испытал легкое облегчение. Здесь он жил с тех пор, как огонь уничтожил особняк хеллрена его бывшей любовницы. Уже месяц он провел в покоях темно-синего цвета с красно-коричневой мебелью, с большой кроватью с балдахином, высоким комодом, письменным столом и картинами с изображенными на них сценами охоты.

Он переехал сюда и сразу же вступил в сексуальную связь с этой неудовлетворенной женщиной, как это было и с его прошлой любовницей. Эта аристократка, как и предыдущая, состояла в браке с пожилым мужчиной, который был не в состоянии удовлетворить ее в постели… и поэтому Тро, как «джентльмена благородных кровей», с радостью пригласили в этот дом, обеспечивая его содержание и предоставляя кров без определенной даты выселения.

Очевидно, до них не дошли слухи о его отношении к Шайке Ублюдков. Либо они были не в курсе, либо просто отличались заниженными стандартами. Так или иначе, было очевидно, что пока он заботится о шеллан, то может рассчитывать на достойную комнату, стол и необходимый гардероб, и конкретно в этом случае — в отличие от его прошлого опыта — Тро подозревал, что ее супруг был в курсе всего.

Наверное, старик опасался, что она пустится во все тяжкие на стороне и боялся, что она его бросит.

Среди Глимеры это считалось позором, который не пожелаешь испытать на закате своей жизни.

— Ты не здоров? — спросила она, нахмурившись.

Тро медленно отвернулся. Он сидел за письменным столом, том, что стоял между двумя длинными окнами, с пузыристым стеклом и завешанными массивными портьерами. Огромный особняк был заставлен антиквариатом и предметами домашнего обихода, слишком старыми и чересчур утонченными для своей нынешней хозяйки. Эта женщина наверняка предпочла бы пентхаус в Коммодоре, с видом на реку, с кожаными диванами и репродукциями Мэпплторпа[103].

Она очень любила секс. И была хороша в койке…

— Тро. Серьезно, что с тобой не так?

Что она спрашивала до этого? А, точно. И он повернулся, чтобы оценить свой внешний вид в зеркале на дверцах стола[104]

.

Старое стекло с амальгамой[105] было покрыто пятнами и царапинами, и все же отражение показывало, что он пребывал в том же виде, в каком ушел в логово экстрасенса. Те же густые, светлые волосы, классически красивый подбородок, густые ресницы, с помощью которых он добивался успеха у женщин.

Но он чувствовал себя другим.

Что-то изменилось.

Когда волна тревоги накрыла его, Тро положил руку на открытую книгу и мгновенно преисполнился спокойствием, словно том был своеобразным наркотиком. Как красный дымок. Или порция качественного портвейна.

Что они обсуждали…

— Не важно, я ухожу без тебя. — Показывая свое неодобрение, она сделала пируэт, ее шпильки, ругаясь, понесли ее по ковру к двери. — Я не собираюсь чахнуть в четырех стенах вместе с тобой…


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы