Читаем Избранный полностью

Роф скрестил руки на груди, и Кор с уважением оценил исключительную мускулатуру мужчины. Король был огромным и смертоносным, но все же его мозг — вот, что делало его достойнейшим представителем расы.

Он поймет его логику, подумал Кор.

И да, спустя мгновение Король кивнул.

— Да будет так, — сказал Роф. — Этого достаточно для меня…

— Ты, блин, издеваешься, что ли…

Рука Короля взметнулась так быстро, незаметно для их острого взора, и даже без зрения Роф не промахнулся, сжав горло своего воина в жесткой хватке. Он даже не посмотрел на Вишеса и все еще обращался к Кору.

Вишес не стал защищаться, хотя с трудом дышал, его подбородок с бородкой опустился, он силился сделать вдох.

— Люблю, когда люди знают свое место, — сказал Роф Кору. — Когда они чувствует, в какие моменты нужно держать пасть закрытой.

Кор улыбнулся. Они с Рофом во многом были похожи.

— Да, мой Господин, — пробормотал он.

Роф разжал хватку.

— Как я уже сказал, этого для меня достаточно. Но ты понимаешь, что моим парням потребуется более весомое доказательство. — Король прикоснулся к носу. — Я чувствую твой запах. Я знаю, что ты веришь в то, что говоришь, и абстрагируясь от конфликта между нами, я не считаю тебя идиотом… и не думаю, что ты отправишь своих воинов на верную смерть.

— Однажды ведь отправил, — насмешливо заметил Вишес. — И тогда Тро попал к нам.

— И, похоже, он избавился от паршивой овцы.

Кор кивнул.

— Да. Поэтому я предупреждал вас на его счет.

Роф склонил голову.

— И я ценю это. Мы разберемся с ним после того, как уладим вопрос с твоими людьми.

— У тебя ведь нет возражений по этому поводу? — спросил Вишес у Кора.

— Нет. — Он пожал плечами. — Этот мужчина пошел своей дорогой, несовместимой ни с вашей, ни с моей. Вам решать, как поступить с ним.

— Тогда договорились. — Роф улыбнулся, показывая огромные клыки. — Но, как я уже сказал, моим парням потребуется доказательство. Поэтому мы проведем старомодную присягу при свидетелях.

— Я думал, ты собирался вызывать их по одному, — сказал Вишес тихим голосом… предусмотрительно отступив на безопасное расстояние.

— Шайка Ублюдков не станет нападать на нас. — Роф покачал головой. — Этого не случится. Он держит их на поводке. Я чувствую в нем силу. А мужчина вроде него не станет тешить себя ложным спокойствием, не так ли, Кор?

— Все верно. Они не поднимут оружие против Братства. Я соберу их в полночь и приведу к вам, куда прикажете. Но не раньше, потому что я не могу встретиться с ними до двенадцати часов. Мы не можем связаться друг с другом на случай, — он посмотрел на Вишеса, — если что-то пойдет не по плану. Вы понимаете.

Роф тихо рассмеялся.

— О да, еще как. Значит, договорились…

— Кор, а что насчет твоей безопасности? — сказала Лейла со злостью. — Кто гарантирует твою безопасность?

Король мягко ответил ей:

— С ним все будет в порядке, не беспокойся…

Лейла повернулась к Кору.

— Почему ты не расскажешь ему, что в тебя стреляли прошлой ночью? И кто стрелял.

Когда его женщина перебила Короля, Кор намеренно сохранил невозмутимое выражение лица.

— Любовь моя, я же сказал, что это был лессер…

— Неправда. — Ее глаза обратились к Рофу. — Они стреляли в него прошлой ночью.

— Нет, — отрицал Кор, с силой сжав ее ладонь, пытаясь заставить ее замолчать. — Это был лессер.

Роф, стоявший в другом конце кухне, нахмурил брови, опустившиеся до очков, в воздухе почувствовался холодок. А потом он сказал:

— Я спрошу лишь раз, и тебе же лучше ответить честно. Кто-нибудь из моих людей поднял на тебя пистолет с того момента, как ты принес мне клятву?

Кор встретил слепой взгляд Короля и ответил с уверенностью:

— Нет, никто.

К этому времени он сжимал руку Лейлы так сильно, что, должно быть, причинял ей боль, поэтому Кор поспешно ослабил хватку. Но молился, чтобы она хранила молчание.

Ноздри Рофа расширились. А потом он кивнул один раз.

— Да будет так. Завтра в полночь. Встретимся в центре, пересечение Пятнадцатой и Торговой. Там есть свободный склад. Вы не пройдете мимо.

— Мы будем там в двенадцать пятнадцать. Мы встречаемся в полночь, и я приведу их к тебе.

Роф подошел к ним и протянул боевую руку.

— У тебя и твоих людей есть мое слово. Если они не дернутся в сторону моих парней, то никто не пострадает.

Кор пожал предложенную руку.

— До завтра, — сказал он Королю на Древнем Языке.

— До завтра, — повторил Роф.

Когда Роф и Вишес ушли через раздвижную дверь, Кору оставалось лишь надеяться, что Король сможет сдержать свое обещание.

— Они убьют тебя, — прошептала Лейла безжизненным тоном. — Ты не переживешь эту встречу.

Кор посмотрел на нее. Было ненавистно видеть страх на ее бледном лице, чувствовать дрожь в ее теле. И в молчании, царившем в убежище, он хотел солгать ей. Хотел узнать, как Лейла выяснила правду. Хотел… остаться с ней навсегда.

Но насчет последнего желание судьба уже распорядилась по-своему.

Протянув к ней руку, что никогда не держала кинжала, Кор погладил ее по нежной щеке. Потер большим пальцем нижнюю губу. Провел по вене на колонне ее шеи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы