Читаем Избранный полностью

— Он не сможет обеспечить твою безопасность. — Отчаянно выругавшись, Лейла повернулась лицом навстречу его ладони и поцеловала кожу, загрубевшую в сражениях. — Нет, когда дело касается Тормента или Куина. И тебе это известно.

— Как? — вдохнул он. — Как ты узнала?

— Это имеет значение?

Нет, подумал он. Это неважно.

— Почему ты ничего не сказал? — спросила Лейла.

— Потому что это ничего не изменит. Безопасность во время войны — иллюзия, ее можно лишь обещать и нельзя — гарантировать. Нам обоим это прекрасно известно. И если кто-то из них попытается решить проблему, никто не сможет этому помешать. Вселенная подчиняется закону свободной воли не меньше, чем гравитации.

— Но это нечестно. Это неправильно.

— Поэтому я должен защитить себя сам и не ждать, что кто-то сделает это за меня, даже Слепой Король.

— Кор, ты должен…

— Ш-ш, — он приложил указательный палец к ее губам. — Хватит разговоров о войне. Мы можем скрасить наше время более приятными вещами.

Он прижал ее к себе и потерся о нее бедрами, показывая свое возбуждение, которое Лейла, без сомнений, чувствовала в воздухе.

— Позволь взять тебя, — прошептал он, целуя ее. — Ты нужна мне сейчас.

Лейла ответила не сразу, и Кор дал ей время, необходимое на то, чтобы осознать разницу между надеждами и реальностью, понять, где аксиомы, а где — факты. Она была умной женщиной, не разбирающейся в вопросах войны, но далеко не наивной.

В конце концов, Лейла понимала: неважно, переживет он завтрашнюю ночь или нет, им все равно не быть вместе. Если он выживет, то будет вынужден отправиться в Старый Свет, она же останется в Колдвелле. Если умрет? С ним будет покончено, и скорее всего, он отправится в Дхунд.

— Я люблю тебя, — прошептала Лейла, наконец запрокинув голову для его поцелуев. — Всегда буду любить.

Кор смахнул ее белокурые волосы назад.

— Ты — больше, чем я заслуживаю, и все, о чем я когда-либо мечтал.

С этими словами он скрепил их губы поцелуем, пытаясь забыть про то, что их время подходило к концу. Но сложно об этом не думать.

И он знал, что Лейла тоже страдает от этого.

Глава 56

Когда Вишес и Роф вернулись во внутренний двор особняка Братства, Ви качал головой. О, впереди их ждет сплошное веселье. Мда, прямо как свежевание заживо.

Король развернулся, и он был настолько взбешен, что из его ушей разве что не валил пресловутый дым.

— Скажешь этому ублюдку, чтобы явился в мой кабинет.

— Ты хочешь видеть всех или только…

— Тормент. Ты, черт возьми, сейчас же пойдешь к этому засранцу и приведешь его ко мне! Твою мать, о чем он вообще думал?

Отвернувшись, Роф направился к каменным ступеням парадного входа, по всей видимости злой настолько, что забыл о своей слепоте. И да, на секунду Ви был даже готов позволить Мистеру Индивидуальность на горьком опыте убедиться, что тот был все еще слеп.

Тем не менее, прыгнув вперед и поймав руку Короля, Ви подстраховал его.

— Захлопнись, нахрен, — пробормотал он прежде, чем Роф смог вырваться. — Вдобавок ко всему хочешь схлопотать сотрясение мозга?

Ты словно касаешься сухого льда: настроение Короля было таким скверным, что воздух вокруг него стал буквально арктическим. По крайней мере, Ви смог провести вампира через вестибюль в фойе особняка. Тем не менее, он знал, что не стоит упорствовать дальше.

Убрав руку с накачанного бицепса Короля, Ви достал запасной телефон и, пока Роф топал по мозаичному изображению цветущего яблочного дерева, полагаясь на память и измеренное количество шагов до нижней ступеньки, набрал номер Тора…

Послышался гудок. И не только возле уха Ви.

Звук шел откуда-то сверху.

Вишес опустил телефон, а Роф тем временем уже поднимался, перешагивая по две ступеньки за раз.

— Как вовремя, — пробормотал он, бросившись догонять Короля.

И, конечно же, Тормент сидел на одном из стульев у кабинета Рофа, будто бы видел будущее и знал, что ему собираются надрать задницу за то, что он стрелял в Кора. Было очевидно, что парню не по себе, хоть и неизвестно, то ли оттого что он по своей прихоти ослушался прямого приказа, то ли от предчувствия, что получит по шапке за свою самодеятельность. В любом случае, голова брата была опущена, плечи сгорблены, все его тело выражало нехарактерную для него замкнутость.

— Нет необходимости отвечать на твой звонок, брат мой, — произнес мужчина, развернув экран своего телефона. — Я здесь.

Роф обнажил клыки и прошипел:

— Внутрь. Мы не станем разбираться с этим дерьмом у всех на виду.

Когда Тор поднялся на ноги и подчинился приказу, Ви не стал просить разрешения присоединиться к ним. Он последовал прямо за Рофом, закрыл двери и прислонился к ним спиной, придерживая ручки вместе.

Роф не стал тратить впустую ни секунды.

— Свободен.

Тор потряс головой.

— Что?

— Ты исключен из Братства. Свободен. Я освобождаю тебя от обязанностей, незамедлительно.

Лаааааааааадно. Не так все должно было пройти, подумал Ви.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы