Читаем Избранный полностью

— Да, хорошо. Сделаем это.

Послышался хор ободряющих голосов, за чем последовали более серьезные похлопывания по спине. И да, Тору хотелось найти свою женщину и поговорить с ней, но тут послышался звон прадедовских часов.

Времени нет. Наступила полночь.

Братство и Шайка Ублюдков должны встретиться и заключить мир. А Тору предстоит взглянуть в лицо родному брату.


***


Приняв форму перед заброшенным складом, Ви попробовал носом воздух и дал полную свободу своим инстинктам.

Ничего.

Вишес решил, что пересечение Пятнадцатой и Маркет-стрит — подходящее место для исторической и потенциально опасной встречи, старое складское помещение было заброшено, с разбитыми стеклами на капиталистической версии верхнего ряда окон базилики[168], поэтому в случае необходимости в их распоряжении окажется несколько выходов.

Шагая вперед, с Рэйджем по правую руку и Бутчем — по левую, Ви охренеть как радовался возможному столкновению. У него чесались руки, и если Ублюдки поведут себя как пай-мальчики, то после переговоров они с братьями могли бы отправиться на поиски лессеров.

А, может, он займется своими делами.

Что бы он ни решил, Ви знал, что ему незачем возвращаться домой в ближайшие шесть часов, и он проведет это время с пользой.

Черт, он действительно собирался…

Плевать, подумал Ви, обрубая свою версию мысленного припадка. Не нужно быть гением, подобно ему, чтобы понимать: будешь отвлекаться во время битвы, и тебе не придется ни о чем беспокоиться, ведь утром ты проснёшься мертвым.

Склад представлял собой заурядную заброшенную птичью клетку площадью в четыре с половиной тысячи квадратных футов[169], которая находилась в шаге от полного загнивания, и проржавевший экзоскелет с металлической крышей, напоминавшей защитный шлем на самоубийце. Дверей было несколько, и, подойдя к заранее выбранной стороне здания, тройка, перед тем как войти, дождалась сигнала от Фьюри и Зи, прочесывающих внутреннее помещение.

Прижимаясь спиной к стене здания, дырявой в некоторых местах, и, вскинув оружие, Ви тщательно изучал территорию. Видимость была фантастической, отсутствие деревьев, закрывающих обзор, ничего, кроме пустующих зданий, булыжников и тротуаров на многие кварталы вокруг, их окружал пустырь родом из индустриальной эпохи, которая долгое время поддерживала эту часть города…

Когда на телефоны каждого пришло сообщение, что внутри все чисто, на свободном участке улицы напротив появились пять фигур, одна за другой.

Ви достал телефон и отправил аудио сообщение: «Мы их видим. Идем на сближение».

Не было необходимости сообщать Рэйджу и Бутчу порядок действий — вот за что он их обожал. Их троица направилась вперед, шагая по покрытому коркой снегу, затем они переступили сугроб и проследовали к центру дороги. Словно следуя аналогичному плану, Шайка Ублюдков также промаршировала вперед, их крупные фигуры двигались в унисон, оружие было в руках, но опущено вниз, Кор шел в центре строя.

Две группы встретились в центре улицы.

Вишес заговорил первым:

— Вечер добрый, мальчики. Как жизнь?

В запахе противника Ви не почувствовал ни ненависти, ни любви. Ну, за исключением крайнего Ублюдка: у парня слева была такая энергетика, будто он рвался в бой, но Ви пришел к выводу, что этот хрен всегда пребывал в режиме холостого хода, и к данной конкретной ситуации это отношения не имеет.

Ви не стал опускать оружие, но и не требовал, чтобы разоружились Ублюдки, хотя и напрягался по этому поводу. Сцена «брось пушку» произойдет уже внутри.

— Мы готовы проследовать за тобой, — четко произнес Кор.

— Хорошо. — Ви встретился взглядом с каждым из них. — Вот как мы поступим. Мы сопроводим вас внутрь. Затем насладимся зрелищем, а завершим вечер шоппингом в «Сакс» и сеансом маникюра-педикюра. Звучит неплохо? Супер. Пошевеливайтесь, засранцы.

Кор не колебался, Ви принял это за хороший знак.

Остальные последовали за ним.

А это стало для Ви еще лучшим знаком: если эти ребята не боятся повернуться к ним спиной, значит, имеет место некое подобие доверия.

Пристроившись за их спинами, Ви через небольшой сугроб и снежно-ледяную «лужайку» вернулся прямо к двери в склад.

Поджав губы, Ви коротко свистнул, после чего металлическая панель распахнулась, придерживаемая Джоном Мэтью.

Поговорим о напряженности? Вошедшая в продуваемое всеми ветрами помещение Шайка Ублюдков была столь же расслабленной, как и смертник, которого вели на электрический стул. Тем не менее, оглядываясь по сторонам, они придерживались плана, и по мере продвижения вглубь здания никто не начал стрельбу.

Ви мог поспорить, что они оценили те же самые выходы, что и Братство. Двери. Стропила. Пустые оконные проемы.

— Остановитесь здесь, — велел Ви. Они подчинились.

Шоу начинается, подумал Ви, обойдя Шайку и становясь прямо перед ними.

— А сейчас, джентльмены, прежде чем мы приведем Короля, боюсь, вам придется оголиться. — Он показал на бетонированный пол. — Все оружие бросайте сюда. Будете хорошо себя вести — вам вернут ваши игрушки. Если же нет, то они утонут в вашей крови.

Глава 61

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы