Читаем Избранный полностью

О, он из первого ряда наблюдал за суицидальным представлением, за тем безумием. Это одна из тех историй, которые шепотом обсуждали Братья, пьяные и в три часа дня, когда вокруг не было ни души, эта запись в каталоге прошлого заставляла в полной мере проникнуться разрушительными последствиями войны.

Но, что за херня? Как Ви достал видео? Камера наблюдения? Кто-то из людей на периферии?

Какое это имело значение…

Когда фигура материализовалась рядом с ним, Куин едва не спустил курок, но копну светло-черных волос нельзя ни с чем спутать.

— Хочешь, чтобы тебя подстрелили? — рявкнул Куин.

— Ваше оружие — ничто для меня, — ответил ангел с интонацией Дарта Вейдера[170].

— Ради всего святого…

Внезапно Лэсситер встал прямо перед ним, и в его глазах странного цвета не было ни намека на веселье.

— Приготовься.

— К чему?

В это мгновение Роф появился в центре склада, прямо рядом с Вишесом.

Вот почему они выбрали пустое помещение. Учитывая слепоту Короля, ничего не окажется на его пути, ничто не создаст ему помех, и ему не придется опираться на братьев и показывать свою слабость.

Блин, — подумал Куин, оценивая габариты Ублюдков. Мало приятного в том, чтобы наблюдать их так близко к Королю, пусть и без оружия.

— Значит, это произойдет, да? — Куин покачал головой, видя Ублюдков и Братьев в непосредственной близости. — Никогда бы не подумал, что доживу до этой ночи.

Когда Лэсситер не ответил, Куин перевел взгляд.

Ангел испарился.

Куин сосредоточенно прислушался, но усилия и не требовались: голос Рофа гремел в помещении как церковный орган.

— Я понимаю¸ что вы принесли клятву своему лидеру. Я принимаю это. Но он принес присягу мне, и это вас ко многому обязывает. Есть несогласные?

Один за другим Ублюдки выдохнули «нет», и, судя по тому, как расширились ноздри Рофа, Король оценивал их запахи.

— Хорошо, — ответил Роф. Потом он перешел на Древний Язык: — Посему я приказываю отряду предо мной принести клятву своему лидеру в присутствии Короля, которому он дал присягу. Опуститесь на колено, склонив голову и с преданностью в сердце.

Без дальнейших обсуждений или промедлений Ублюдки опустились на колено перед Кором, склонили головы и поцеловали костяшки его боевой руки. В это время Роф стоял рядом с ними, оценивая запахи, выискивая и не находя свидетельства обмана.

Когда Ублюдки закончили, Кор повернулся к Рофу.

Сердце Куина гулко билось в груди, когда он посмотрел в лицо мужчины. Несмотря на серьезное расстояние между ними, он скользнул взглядом по чертам лица, плечам, телу. Вспомнил, как они обменивались ударами в Гробнице.

Подумал о Лейле, беременной Лирик и Рэмпом.

А потом услышал голос Блэя, говоривший, что Куин должен помириться с Избранной, если хочет наладить с ним отношения. Чтобы семья вновь стала целой. Посмотреть на прошлое с позиции разума, а не эмоций.

Держа в голове образы своих детей, Куин наблюдал, как Кор опускается на колено перед Рофом.

Роф протянул черный бриллиант — символ трона, кольцо, которое носил его отец и отец его отца до него.

Кольцо, которое однажды наденет Роф-младший.

— Склони голову предо мной, — велел Роф на Древнем Языке. — Поклянись в службе отныне и впредь. И не будет между нами более вражды.

Куин сделал глубокий вдох.

А потом шумно выдохнул, когда Кор склонил голову и, поцеловав камень, сказал громко и четко:

— Я приношу тебе клятву своей жизнью и кровью. Не будет надо мной и моими людьми правителя кроме тебя, не будет вражды между нами с сего дня и до тех пор, пока дух мой не покинет смертную плоть. Такова моя священная клятва.

Закрыв глаза, Куин опустил голову.

И в это мгновенье лессеры полезли из всех щелей.

Глава 62

Двери в склад распахнулись с бамс-бамс-бамс, а потом убийцы устремились внутрь.

Это был худший кошмар Вишеса.

И первое, что он сделал, — это бросился к Рофу. Быстрым броском он завалил Короля и накрыл своим телом.

Что равносильно попытке удержать на земле взбрыкивающего дикого скакуна.

— Твою мать, не поднимайся! — прошипел Вишес, когда вокруг них завязался бой.

— Дай мне оружие! Дай мне гребаное оружие!

Стрельба. Ругань. Свист лезвий в воздухе. Братья бросились в контратаку, а Ублюдки — к своему оружию, чтобы прийти на помощь.

— Не заставляй вырубать тебя! — прорычал Ви, обернув руки вокруг торса Рофа и пытаясь стать тяжелее. — Да ради Бога!

Действуя исходя из теории, что невозможно удержать хорошего бойца на земле… даже если от этого зависит жизнь придурка… Роф умудрился упереться ногами в пол несмотря на то, что Ви повис на его голове и шее словно шарф, прижавшись торсом к его спине, а ноги болтались где-то спереди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы