Читаем Избранный полностью

В какой-то момент одна из женщин упомянула экстрасенса и гадалку на картах таро, и как ей помогла эта женщина. Насколько пугающим было то, что узнала эта человеческая ведьма. Как сама аристократка в итоге перестала посещать сеансы из-за «какой-то чертовщины»

Кто знал, что она окажется права.

Наверное, впервые за всю свою жизнь.

Приготовившись к возможному нападению, Тро ждал, когда в углу материализуется какой-нибудь призрак, летучая мышь начнет кружить над его головой или к нему заковыляет зомби, волоча за собой ногу. И пистолет ему поможет только в двух последних вариантах.

Ничего так и не произошло, и он почувствовал себя глупо. По крайней мере, когда снова посмотрел на застывшие свечи.

— Ты отпустишь меня, — сказал он спертому воздуху. — Я отправлюсь по своим делам и более тебя не побеспокою.

Он не знал, к кому обращается. И не получив ответа, Тро заставил себя подойти к круглому столу. Оказавшись возле него, он отказывался смотреть в хрустальный шар и оглянулся через плечо…

Скрежет, словно кто-то провел когтями по голым половицам, заставил его метнуть взгляд влево.

На полу что-то лежало.

Он подошел очень осторожно и держа пистолет наготове… но только приблизившись к предмету, он смог идентифицировать его.

Книга. На полу лежала книга, старинная, судя по потертой кожаной обложке и толстым листам с потрепанными краями.

Опустившись на колени, Тро нахмурился. Книгу окружал выжженный узор на полу, словно она испускала достаточно тепла, чтобы опалить древесные волокна под собой.

Именно этот шум я слышал? — задумался Тро. Появление книги в их реальности с громким стуком?

Протянув руку, Тро прикоснулся к узорной обложке….

Он с шипением отдернул руку, так же, как было с дверью, через которую он вошел, и встряхнул руку, пытаясь избавиться от неприятного покалывания…

Книга открылась сама, без всякого предупреждения, и Тро отскочил назад, приземляясь на задницу.

Когда от пергаментных страниц поднялось облако пыли, Тро прищурился. Чернильные записи располагались по горизонтали, и он не узнавал языка.

Он наклонился ближе… и охнул.

Письмена преобразовывались, околесица видоизменялась… пока перед ним не предстал текст на Древнем Языке.

Его родном языке.

А отрывки были посвящены…

Тро поднял взгляд. Оглянулся по сторонам. Потом, повинуясь импульсу, который внезапно оказался таким же сильным, как инстинкт выживания, он перевернул обложку и поднял том.

Покалывание перестало приносить дискомфорт. Воистину, казалось, книга ожила в его руках, признавая нового владельца, подобно урчащему коту, ластившемуся к незнакомой руке.

И тогда произошло это.

Внезапно послышался отдаленный вой сирен, а когда он посмотрел в окно, свечи по углам комнаты снова заколыхались под влиянием воздуха.

Дверь, через которую он вошел, издала скрип.

Та, что была закрыта… сейчас открылась.

Тро прижал книгу к груди и рванул к выходу так быстро, словно от этого зависела его жизнь. И он не остановился, пока не оказался на улице, стоя в грязи и на холоде. Какое-то мгновение страх преследовал его, словно хищник, но ощущения быстро отступили.

Воодушевленный книгой, прижатой к сердцу, Тро с улыбкой дематериализовался из этого района.

Глава 29

Когда Король оставил ранчо, Лейла спустилась в подвал и не удивилась, обнаружив Кора вышагивающим в ожидании ее возвращения.

— Они ушли? — спросил мужчина.

— Да. Ушли.

— Здесь есть охранная сигнализация? Оружие в доме?

— Есть консоль в кухне, и Вишес объяснил мне, как включить ее.

— И ты включила?

Он не требовал ответа, но был крайне настойчив, словно единственное, что стояло между ними и… волками или чем-то подобным… это его способность включить сигнализацию и собрать все имеющееся оружие на случай нападения.

— Нет.

Кор улыбнулся, словно боялся показаться грубым, но его взгляд нельзя было назвать расслабленным.

— Как активировать сигнализацию?

— Я… я покажу.

Лейла чувствовала, что он не успокоится, пока сам не разберется в принципе работы системы и лично не включит ее. И она оказалась права. Он настоял на том, чтобы самому ввести код и нажать кнопки.

Потом они проверили двери и окна, все до одной.

Лейла следовала за ним в каждую комнату и уборную, проверяя замки на окнах и ограничители на рамах, не позволяющие поднять ставни ни на дюйм. Потом проверка замков. Кор осмотрел даже гаражную дверь, но настоял, чтобы Лейла осталась в доме и не выходила на холод.

Вернувшись в кухню, он кивнул на сигнализацию:

— Дом хорошо защищен.

— Вишес отвечает за подобные вещи.

— Он потрудился на славу.

Кор подошел к плите и начал открывать ящики.

— Эти сгодятся.

Он достал все ножи, которые смог найти, один за другим: тесак, рифленый нож с зазубренным лезвием, два небольших ножа для чистки и даже один для карвинга. Кор выложил лезвия на кухонное полотенце и завернул в ткань, а потом протянул руку Лейле.

— Мы спустимся вниз.

Лейла подошла к нему и задрожала, когда их ладони соприкоснулись. А потом, когда они вместе спустились в подвал, ее тело расслабилось.

Они сошли с последней ступеньки, и Кор остановился и посмотрел на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы