Читаем Изо полностью

«Опять скажет, что он увидит что-то там про нее, позорить начнет в поселке», – подумала Света. Она искала, как возразить, как успокоить Катю. Но та молчала. Стоя на берегу, она думала о чем-то, не шевелясь. Камень она держала перед собой в раскрытых ладонях. Большими пальцами гладила бока шаролунника. Вдруг ее большие пальцы соединились над ним, руки повернулись ладонями вниз. Камень упал на отлогий берег и покатился к воде, все быстрей. Вот уже нет его, есть только дырка в тонком слабом прибрежном льде. Камень пробил лед и ушел на дно.

Катя смотрела на свои пустые руки и на дырку во льду. Света подошла к краю берега, спросила осторожно:

– Здесь глубоко?

Надо было думать, как достать камень. Может, если надеть резиновые сапоги… Они должны быть у кого-то в детдоме! Света вглядывалась Кате в лицо: знает она, какое здесь дно, или нет?

– Уйди! – закричала Катя так, что Света вздрогнула. – Это все из-за тебя случилось! Если бы тебя не было… И твои деньги дурацкие! Не надо было мне шаролунника!

Света, не понимая ничего, глядела на нее. Катя резко нагнулась к земле, чтобы поднять случайный камень ли, палку. Света никогда не видела такого жеста, но она резко отпрыгнула. Сразу стало стыдно: «Ну, я бояка!» Она оглянулась: у Кати было лицо, как у пирата в кино, который хотел убить Джона, Хью Джеффа. Это была не Катя. И Света кинулась бежать от реки, полезла наверх по склону, по вязкой глине, забыв, что где-то были ступеньки.

Она шла по краю дороги. Машины проносились мимо: вжу! вжу! Она каждый раз закрывала глаза и думала, что впереди ее ждет еще мост. И стройка. А потом вспомнила, что не отдала Кате деньги и может сесть в троллейбус.

…Света решила задачку про Барбоса и Бобика, и на всех уроках она тянула руку; ей надо было спрятаться, затеряться на улицах древнегреческих городов, но и они представлялись ей похожими на улицы Кировского поселка. Поселок и детский дом не вспоминались ей только на английском. Она чувствовала, что, когда говоришь на другом языке, это становишься не вполне ты, и делается легко – так, точно они не виделись с Катей в прошлое воскресенье, точно Катя ушла из их класса давным-давно, и можно забыть про нее. На переменах Нина говорила про платьишки в журнале «Ты и он» и про Хью Джеффа, сбрившего ради новой роли усы, так что в него снова можно было влюбиться. Тут Нина спохватывалась: «Если бы не Анчугин, конечно!»

Было уютно любить Анчугина вместе с Ниной. На уроках Света чувствовала на себе взгляд его желтых, золотистых глаз, и когда она глядела на него в ответ, он улыбался, а потом уже утыкался в тетрадь.

Катя ждала ее после школы в среду.

– Приходи в воскресенье, – сказала она.

Света отступила на шаг, и Катя торопливо схватила ее за руку, выкрикнула:

– Ну, прости же меня!

Света поняла, что она кричит, чтобы не слышно было, как трудно выговорить «прости».

– Я просто испугалась, что шаролунник упал. А это ничего. Ты приходи ко мне. Придешь? – громко говорила Катя.

И потом до воскресенья Света не могла поверить, что все хорошо. У нее не получилась цапля над золотой водой. Цвета, которые было не надо смешивать, слились у нее, и среди зловещих разводов на одной ноге стояло странное, нелепое существо с длинным носом и злыми глазками.

Свету волновало, что она будет опять говорить с Катей как прежде, – ведь вот же, Катя сказала: «Прости меня!» И, может быть, Света увидит красивого Пашку. Когда она вспоминала его, ей сам собой вспоминался Миша Анчугин, и радостно было, что на уроках он будет смотреть на нее через проход. Но Пашку увидеть тоже хотелось, мысли о нем будоражили, заставляли подпрыгивать, когда она шла по улице.

И она действительно увидела Пашку в ватаге мальчишек, вышедших к ним с Катей во дворе детского дома, как только она пролезла в знакомую дырку в заборе среди красных голых кустов. Мальчишки как будто ждали ее, а может, и впрямь ждали. Света вопросительно взглянула на Катю, но у той лицо было опять как у североамериканских индейцев. Как давно Света не видела у нее такого лица! Она постаралась сделать такое же, тем более что и мальчики смотрели непроницаемо, кроме одного – суетливого, маленького, может быть, первоклассника. На шее у него висел барабан, в руках он держал палочки и то и дело начинал постукивать по барабану то одной, то другой. Тогда высокий беловолосый мальчик – он был старше всех – предостерегающе говорил ему:

– Сашка!

Свете тоже захотелось побарабанить. Она только в школе видела такие – возле спортзала была небольшая комната, из которой приносили мячи и скакалки, а иногда и гантели. Полки тянулись от пола до потолка, и Света видела там сложенные один на другой барабаны, и пыльные большие флаги, свернутые, стояли в углу.

– Я тоже хочу… потом, – сказала она, кивая на барабан и уже понимая, как не к месту она говорит.

Белокурый поморщился и другие тоже, Катя отвела взгляд.

– Пошли быстрее! – скомандовал Пашка и первым пролез через дырку на улицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Встречное движение

Солнце — крутой бог
Солнце — крутой бог

«Солнце — крутой бог» — роман известного норвежского писателя Юна Эво, который с иронией и уважением пишет о старых как мир и вечно новых проблемах взрослеющего человека. Перед нами дневник подростка, шестнадцатилетнего Адама, который каждое утро влезает на крышу элеватора, чтобы приветствовать Солнце, заключившее с ним договор. В обмен на ежедневное приветствие Солнце обещает помочь исполнить самую заветную мечту Адама — перестать быть ребенком.«Солнце — крутой бог» — роман, открывающий трилогию о шестнадцатилетнем Адаме Хальверсоне, который мечтает стать взрослым и всеми силами пытается разобраться в мире и самом себе. Вся серия романов, в том числе и «Солнце — крутой бог», была переведена на немецкий, датский, шведский и голландский языки и получила множество литературных премий.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом)

Юн Эво

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература