— До меня они не доберутся, потому что я, как никто другой, умею прятаться. Я — профессиональный вор. — Она уверенно кивнула головой. — А все воры умеют играть в прятки.
— Кто ты?!
— Вор. — Луиза Фернанда потянулась за новой порцией виски, но Маркус вырвал из ее рук бутылку.
— Так вот откуда ты брала деньги, — протянул Маркус. — А меня заставляла честно зарабатывать себе на жизнь.
— Думаешь, я горжусь своей жизнью? — вспылила Луиза Фернанда. — Не было и дня, чтобы я не пожалела о том, чем занимаюсь.
— Так бросила бы!
— Хотела, но потом всех убили. А теперь хотят убить и меня.
— Остальные были с тобой в одной связке? — продолжал допытываться Маркус.
— Ты ведешь себя, как полицейский. Но я отвечу на твой вопрос. Да. Мы все были связаны.
Она поднялась с пола, нетвердым шагом подошла к чемодану и, открыв его, стала что-то искать.
— Где эта чертова рамка?
— В чемодане, — подсказал парень и подлил себе виски.
— Знаю, что в чемодане. О! Нашла!
Луиза Фернанда села рядом с Маркусом и протянул ему фото.
— Вот посмотри, — прокашлялась она. — Разве тогда мы могли предположить, что станем ворами? Нет, конечно же!
Она забрала фото обратно и, прищурившись, стала всматриваться в любимые лица.
— Маркус, — прошептала Луиза Фернанда, — их всех убили из-за этих подарков.
Она со злостью бросила фотографию на пол. Раздался звон разбитого стекла, и внешняя сторона из серебра от сильного удара отскочила, отлетев в сторону. И Луиза Фернанда, и Маркус, чувствуя, как опьянение быстро уходит, пораженно уставились на то, что оказалось под серебром и фотографией. Под отскочившей пластинкой виднелись углубления с гранями различных размеров, а к тонкой деревянной полоске, находящейся за общей фотографией, была прикреплена небольшая карточка с изображением улыбающегося мальчика.
— Значит, это и есть тот мальчик, о котором говорил Армандо. Как же мы раньше не догадались, что в рамке может быть секрет? А это что такое? — спросила Луиза Фернанда, проведя пальцами по углублениям. — Смотри, они все разные и как будто… Маркус! Это для помеченных камней.
Положив рамку на стол, они стали вставлять камни в подходящие для них углубления.
— Шесть изумрудов и семь бриллиантов. Тринадцать полостей заполнено, осталось еще двенадцать. Луиза Фернанда, точно тебе говорю — это код, — с дрожью в голосе произнес Маркус. — Смотри, его следует читать в определенном порядке, начиная с этой палочки, возле самого большого камня.
Он перерисовал на бумагу расположение углублений и под каждым заполненным гнездом поставил цифру, выгравированную на камне.
— Все, что нам осталось, — это получить остальные камни и узнать, для чего этот код.
Луиза Фернанда усмехнулась и посмотрела на фотографию.
— Если учесть то, что оставшиеся камни у убийцы и он наверняка знает об их предназначении, нам осталась самая малость. А именно: выкрасть камни и выведать секрет. Но вот загвоздка! Мы даже не знаем, кто за всем этим стоит!
— Тот, кто хорошо знал Армандо, придумавшего всю эту игру с подарками, — предположил Маркус, заставив Луизу Фернанду задуматься.
Она вгляделась в фотографию с мальчиком, чем-то напоминающим ей кардинала Альбицци. Фото было давним, и этот мальчик уже давно стал мужчиной. Как же найти человека, если все, что ты знаешь о нем, это то, как он выглядел много лет назад. Она посмотрела на обратную сторону карточки, надеясь, что там будет хоть какая-нибудь подсказка. Но белая сторона была чистой, без каких-либо надписей.
— Возможно, Армандо и ему сделал щедрый подарок? — спросил Маркус.
Луиза Фернанда не ответила, она смотрела в смеющиеся глаза черноволосого мальчишки, словно спрашивая у него: «Кто же ты, пятый?»
Глава 15
Легкий ветерок игриво теребил короткие кудри, ласково пробегал по губам и вился вокруг тоненькой фигуры черноволосой женщины, быстро идущей по одной из самых красивых улиц Милана, корсо Буэнос-Айрес. Погода снова демонстрировала свою непредсказуемость. Еще несколько часов назад воздух почти не двигался в лучах палящего солнца, и небо было высоким, а сейчас казалось, что до него можно достать рукой. Цвет его из бледно-голубого изменился к ярко-синему, и легкий ветерок постепенно набирал силу, настойчиво дергая за атласную ленту платья Луизы Фернанды.
Она удивилась тому, что Николас назначил встречу на вечер, потому что в это время в кафе будет много людей и все столики во внутренней части здания, где можно тихо поговорить, будут заняты. А пить кофе на открытой террасе, находясь на всеобщем обозрении, ей не хотелось. Надежды Луизы Фернанды на свободный столик внутри не оправдались. Подходя к кафе, она заметила Николаса, сидящего на террасе. Он держал перед собой газету, и Луиза Фернанда могла с уверенностью сказать, что это «Коррьере делла сера», и он ее не читает, а наблюдает за происходящим вокруг, умело прикрываясь цветными листами.
Владимир Моргунов , Владимир Николаевич Моргунов , Николай Владимирович Лакутин , Рия Тюдор , Хайдарали Мирзоевич Усманов , Хайдарали Усманов
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Боевики / Боевик / Детективы